Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
È così che si comporterebbero i maquis?
alors, c'est comme ça que le maquis ferait?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eventuali emendamenti comporterebbero ritardi indesiderati.
les amendements ne feront que ralentir les choses.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
chissà come si comporterebbero. io mi vergognerei.
ils feront n'importe quoi et je serai très gênée.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chissà se si comporterebbero così in un fiume!
je me demande s'ils agiraient ainsi dans la rivière.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si comporterebbero in modo ostile nei vostri confronti.
ils seront très méfiants envers vous.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e si comporterebbero ancora secondo schemi comprensibili?
pourrait-il au moins fonctionner de façon reconnaissable ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emendamenti respinti perché comporterebbero un'eccessiva regolamentazione del mercato
amendements rejetés car ils entraîneraient une réglementation excessive du marché
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma se diventassero legge queste proposte comporterebbero inevitabilmente dei costi amministrativi.
nous prenons tout à fait en considération l'acte d'helsinki ou le schéma actuel — par ailleurs si récent — des etats européens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gruppi a più basso reddito) che comporterebbero significativi oneri di bilancio.
ges du marché intérieur; il conviendrait de mettre en place un cadre adéquat pour la création de débouchés;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altri emendamenti comporterebbero grandi difficoltà, se fossero accolti. gli emendamenti nn.
ces besoins sont d'ailleurs reconnus par la commission, le conseil et le parlement et pourraient être allégés si les propositions de la commission tenaient compte de ces préoccupations.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrambe le differenze comporterebbero una maggiore certezza del diritto rispetto alla convenzione di lugano.
tant qu'il n'existera pas de méthodes de mesure des dommages environnementaux plus largement reconnues, il sera difficile de prévoir le montant correspondant à la responsabilité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eventuali ritardi nell'attuazione di queste ed altre riforme comporterebbero costi considerevoli.
les coûts engendrés par un retard de mise en œuvre de ces réformes et d'autres réformes seraient significatifs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(spunto divergenze di sviluppo tra gli stati membri, che comporterebbero problemi di finanziamento.
— l'émission de gaz polluants provenant des moteurs de tracteurs (— > point 1.3.224), douanes communautaire — le code des (- > point 1.4.29). lait réagir à cette question et qu'une discussion urgente et approfondie sur le rôle des partenaires sociaux dans le nouveau contexte de l'union écono mique et monétaire s'imposait afin d'éviter des divergences de développement entre les États mem bres, qui entraîneraient des problèmes de finance ment.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
altre misure intese a ridurre ulteriormente il rischio comporterebbero costi eccessivamente elevati e non sono pertanto previste.
d'autres mesures de réduction des risques entraîneraient des coûts disproportionnés, raison pour laquelle il n'en est pas envisagé.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il comitato ritiene che alcune delle prospettate riduzioni di prezzo comporterebbero una drastica contrazione del reddito degli agricoltori.
objet: comte tenu de la cessation prochaine de la vaccination de routine contre la fièvre aphteuse dans la communauté, constituer des stocks de vaccins permettant, le cas échéant, une vaccination d'urgence dans une zone limitée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette misure non comporterebbero pertanto alcun vantaggio alle emittenti pubbliche e quindi non costituirebbero aiuti alla luce della sentenza altmark.
cela signifierait que les mesures ne constituent pas un avantage pour les radiodiffuseurs de service public, ni une aide conforme à l'arrêt altmark.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i bambini si comporterebbero in modo molto diverso, perche' la maggior parte dei genitori ucciderebbe i propri figli.
les enfants se comporteraient de façon très différente, puisque la plupart du temps les parents assassineraient leurs propres enfants.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altre modifiche proposte, poi, comporterebbero un ulteriore onere di circa300 milioni di ecu per il bilancio 1996, già fin troppo gravato.
par rapport à cela, d'autres modifications proposées constitueront un poids financier supplémentaire évalué à 300 millions d'écus pour le budget déjà surchargé de 1996.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi comporterebbero la raccolta d’informazioni separate per la categoria dei rifiuti d’origine animale e quella dei residui di dragaggio.
ces propositions conduiraient à la collecte d'informations distinctes pour les catégories "déchets animaux" et "boues de dragage".
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le misure generali di sensibilizzazione comporterebbero costi di circa un milione di euro per una campagna d'informazione a livello dell'unione.
le coût des mesures globales de sensibilisation s’élèverait à environ un million d’euros pour une campagne d’information au niveau de l’union.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: