Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ma siamo in grado di ammettere una relazione concordante tra i risultati delle radiografie e lo stato soggettivo degli individu ?
mais pouvons-nous admettre une relation concordante entre les résultats de la radiographie et l'état subjectif des individus?
il quorum sarà costituito dalla maggiorazione dei membri del tribunale arbitrale e per tutte le decisioni sarà necessario il parere concordante di almeno tre arbitri.
le quorum est constitué par la majorité des membres du tribunal d'arbitrage ; toutes les décisions doivent être approuvées par trois arbitres au moins .
il campo di applicazione del regolamento deve essere stabilito in modo concordante con il regolamento 44/200148 e con la convenzione di roma del 198049 .
le champ d'application du règlement doit être fixé de manière à assurer la cohérence avec le règlement (ce) n° 44/200148 et la convention de rome de 198049.
le istituzioni si adoperano affinché i rispettivi calendari di lavoro siano, per quanto possibile, coordinati, al fine di consentire losvolgimento della procedura in maniera coerente e concordante.
elles veillent à ce que leurs calendriers de travail respectifs soient, dans la mesure du possible, coordonnés pour permettre la conduite des travaux d'une façon cohérente et convergente.
per soddisfare questi criteri, la creazione di un quadro funzionale e concordante ha bisogno di un'opportuna sistemazione dell'interno della cabina scelta.
afin de satisfaire à ces critères, la création d'un cadre fonctionnel et concordant nécessite un aménagement adéquat de l'intérieur de la cabine choisie.
il mondo scientifico, gli organismi internazionali specializzati, le agenzie e gli organismi nazionali che hanno responsabilità in materia, non presente rebbero certo un documento concordante su nessu na delle sostanze incluse in questa lista.
la seconde preuve que je désire souligner à la commission pour les futures propositions est celle relative à la normalisation et au statut juridique de mise sur le marché de tout produit.
il problema è che, spesso, questa impostazione, pure necessaria, non vede la concordante partecipazione di tutti i soggetti della cooperazione internazionale verso un paese, rendendo spesso vane le misure prese.
le problème est que souvent cette prise de position, bien que nécessaire, ne voit pas la participation correspondante de tous les acteurs de la coopération internationale envers un pays, ce qui rend souvent vaines les mesures prises.