Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
possiamo condividerne una.
nous pouvons la partager.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
condividerne vita, cambiamenti...
de goûter sa vie, ses mouvances ...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dobbiamo condividerne il peso, adesso.
aujourd'hui, on partage notre fardeau.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non posso pertanto condividerne la maggioranza.
c' est la raison pour laquelle je ne puis soutenir la plupart d' entre eux.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
altra cosa è condividerne pienamente gli obiettivi.
j'attache personnellement plus d'importance à la qualité de la monnaie unique qu'à sa dénomination.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti hanno il diritto di condividerne il futuro.
tous peuvent prétendre participer à cet avenir.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ok, suppongo che condividerne uno non sia niente di che.
un secret, ça va.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cosi' che i miei artisti possano condividerne la ricchezza.
mes artistes peuvent partager la richesse.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma sarebbe prudente che lei iniziasse a condividerne l'autorità.
mais il serait prudent de songer à partager votre autorité.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e stavo pensando che forse... potremmo condividerne uno... anche stasera.
et j'ai pensé, que peut-être on pourrait partager ça cette nuit.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e chiunque voglia continuare a lavorare con me è benvenuto a condividerne i frutti.
tous ceux qui souhaitent continuer à travailler avec moi... sont les bienvenus pour partager ces richesses.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
condividerne uno ha costretto la capsula a qualche modifica, per impedire che nolan morisse.
en partager une l'a forcée à faire des modifications afin de ne pas tuer nolan.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"allearsi non significa mettere in comune tutte le risorse, ma condividerne alcune.
"l'alliance ne signifie pas que toutes les ressources sont mises en commun mais que certaines sont partagées.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mi congratulo con il relatore per il suo impegno, sebbene non riesca a condividerne l' ottimismo.
je félicite le rapporteur pour son effort, même si je ne peux partager son optimisme.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consegniamo la scatola, e ti daro' la possibilita' di venire con me e condividerne il merito.
le moment est venu de leur remettre le carton. vous pourrez venir - pour vous faire mousser.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il comitato economico e sociale ribadisce il suo accordo sulle proposte di direttiva in esame e conferma di condividerne le finalità.
le comité économique et social réaffirme son accord sur les propositions de directives à l'examen et confirme qu'il en partage les objectifs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la tragedia e' in grado di scuotere profondamente in nostri cuori, ed anche di riunirci per condividerne il dolore.
cette tragédie peut ébranler nos certitudes, mais elle peut aussi nous unir dans la douleur.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' stata lasciata sola a occuparsi di una casa con sessanta monelli ingrati, senza la sua anima gemella a condividerne il peso.
elle tenait une maison pour 60 misérables ingrats sans son compagnon pour en partager le fardeau.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3, posso condividerne in linea di massima il principio ispiratore ma non mi sembra necessario modificare il testo perché l'articolo 87 del trattato prevede la
il ne faut pas que le renforcement de la concurrence se traduise par une dégradation au plan des normes de sécurité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invita pertanto la commissione a intervenire per associare le parti sociali al funzionamento del sistema nel complesso e a condividerne le responsabilità, in un quadro trasparente e attraverso procedure riconosciute e accettate.
aussi demande-t-il une intervention de la commission pour que les partenaires sociaux soient associés au fonctionnement de l'ensemble du système et en partagent la responsabilité, dans un cadre transparent et par le biais de procédures reconnues et acceptées.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: