Hai cercato la traduzione di cozze e vongole da Italiano a Francese

Italiano

Traduttore

cozze e vongole

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

ostriche, cozze e vongole!

Francese

huîtres, palourdes et coques !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cozze e vongole alla marinara

Francese

mies- und venusmuscheln alla marinara

Ultimo aggiornamento 2022-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sauté di cozze e/o vongole veraci

Francese

moules et/ou palourdes sautées

Ultimo aggiornamento 2012-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bucatini cozze e pecorino

Francese

a terra do sole

Ultimo aggiornamento 2022-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fra i molluschi in causa rientrano ostriche, cozze, cardidi, pettinidi e vongole.

Francese

les coquillages concernés sont notamment les huîtres, les moules, les coques, les coquilles saint-jacques et les palourdes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

colori vivaci, bell'atmosfera... e vongole da urlo.

Francese

j'adore les couleurs, l'atmosphère, - les palourdes.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bene, ho fatto la paella con vongole, cozze e calamari.

Francese

j'ai fait une paella avec des moules, des palourdes et du calamar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mm. ma so che e' fatta con vongole, cozze e calamari.

Francese

mais je sais ce que sont les moules, les palourdes et le calamar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si sono importati prevalentemente tonno, cozze (e molluschi preparati) e acciughe.

Francese

il y a une explosion de chaînes radio et tv privées.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

smettila di sclerare dietro a quelle cozze e prova invece un po' di tilapia.

Francese

faut que t'arrêtes avec ces morues, et viens te faire un poisson.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

saranno presi provvedimenti diretti per risistemare tratti fluviali onde creare un habitat vitale per le cozze e i pesci.

Francese

des mesures directes seront prises pour réaménager certaines parties de cours d'eau afin de créer un habitat viable pour les moules et les poissons dont elles sont dépendantes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i molluschi bivalvi (cozze, ostriche e vongole) sono coltivati per lo più in spagna, francia e italia, ma le specie variano a seconda degli stati.

Francese

les mollusques bivalves (moules, huîtres et palourdes), sont majoritaires en espagne, en france et en

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i principali prodotti dell'acquacoltura sono i pesci (trota, salmone, spigola, orata) e i molluschi (cozze, ostriche e vongole).

Francese

les principaux produits de l'aquaculture sont les poissons (truites, saumons, bars, dorades) et les mollusques (moules, huîtres et clams).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

finocchi di firenze al gratin, patate novelle,.. ...sauté di cozze e acetosella con panna e mirepoix.. ...e quaglie ripiene.

Francese

c'est un gratin de fenouil florentin des pommes de terre nouvelles une soupe d'oseille et de palourdes... avec la crème et mirepoix et des cailles farcies.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la produzione comunitaria, in costante aumento negli ultimi anni, è costituita prevalentemente da quattro specie: la trota, il salmone, le cozze e le ostriche.

Francese

les trois axes proposés pour la période 2000-2006 sont: économie régionale fondée sur la connaissance et l'innovation technologique; «eeuroperegio»: la société de l'information au service du développement régional; et identité régionale et développement durable.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i molluschi bivalve (mitili, ostriche e vongole) predominano in spagna, francia e italia, ma le specie variano da uno stato all’altro.

Francese

les mollusques bivalves (moules, huîtres et palourdes), sont majoritaires en espagne, en france et en italie, mais les espèces varient selon les États.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la quarta e la quinta direttiva definiscono le regole sanitarie da rispettare per la produzione e l'immissione sul mercato dei mol­luschi (come le cozze e le ostriche) e dei prodotti della pesca.

Francese

la quatrième directive définit les règles sanitaires à respecter pour la production et la mise sur le marché de mollusques comme les moules et les huîtres, et la cinquième fait de même pour les produits de la pêche.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ordinanza di cancellazione dal ruolo (imposte differenziate sui prodotti nazionali rispetto ai prodotti importati dagli altri stati membri in materia di diritti per il controllo sanitario delle ostriche, cozze e conchiglie). glie).

Francese

ordonnance de radiation (taxation différenciée des produits nationaux et des produits importés des autres États membres en matière de redevances pour le contrôle sanitaire des huîtres, moules et coquillages.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nonostante ciò, perché possano trarre profitto dalla propria strategia di monitoraggio e adattarla alle circostanze locali, è opportuno offrire agli stati membri la flessibilità di applicare un sqa per una matrice alternativa o, se del caso, un taxon del biota alternativo, ad esempio il subphylum crostacei, il paraphylum pesci, la classe cefalopodi o la classe bivalvi (mitili e vongole), purché il livello di protezione offerto dagli sqa e dal sistema di monitoraggio applicato dagli stati membri sia equivalente a quello offerto dagli sqa e dalla matrice indicati nella presente direttiva.

Francese

néanmoins, afin de tirer parti de leur stratégie de surveillance et de l’adapter à leurs conditions locales, les États membres devraient avoir la possibilité d’appliquer une nqe à une matrice alternative aux fins de la surveillance, ou, le cas échéant, à un autre taxon de biote, comme par exemple au sous-phylum «crustacé», au paraphylum «poisson», à la classe «céphalopodes» ou à la classe «bivalves» (moules et coques) pour autant que le niveau de protection procuré par les nqe et le système de surveillance appliqué par les États membres soit aussi bon que celui garanti par les nqe et la matrice prescrite par la présente directive.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,657,427,471 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK