Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da esaurirsi in un unico contesto
to be exhausted in a single context
Ultimo aggiornamento 2023-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
raramente si è perseguita una politica che inglobasse in un unico contesto le varie modalità di trasporto.
nous estimons tous que la protection de l'environnement doit être totalement intégrée dans la politique.
la nuova direttiva integra quindici direttive in un unico contesto, rispettando al tempo stesso le garanzie esistenti per i lavoratori migranti.
la nouvelle directive intègre quinze directives en un cadre unique, tout en respectant les garanties existantes pour les migrants.
interconnessione e integrazione degli attuali sistemi di comunicazione in unico sistema di sorveglianza
interconnexion et intégration des systèmes de communication existants en un seul système de surveillance global
si tratta di un'iniziativa di particolare importanza perché ci consente di riunire in un unico contesto tutti i programmi attinenti la ricerca energetica.
cette initiative revêt une importance essentielle parce qu'elle nous permet ainsi de concentrer tous les programmes touchant à l'énergie dans un seul cadre.
la comunicazione oggetto della consultazione e la proposta di programma avvicinano le politiche e i programmi in materia di sanità e tutela dei consumatori inserendole in un unico contesto.
cette communication et la proposition de programme en annexe rapprochent les politiques et programmes de santé publique et de protection des consommateurs dans un cadre unique.
ciò non vuol dire affatto che le modalità pratiche di ciascun programma dovranno dondersi in unico crogiuolo.
ceci ne veut en aucune manière dire que les modalités pratiques de chaque programme devront se couler dans un moule unique.
a tal fine le applicazioni telematiche sviluppate a livello nazionale dovranno essere integrate in unico sistema operativo.
a cette fin, les services télématiques nationaux qui ont été mis au point de manière autonome doivent être intégrés en un seul concept opérationnel commun.
consiglio europeo, mirante a riunire in un unico contesto tutte le forme di assistenza ai paesi candidati, e sono stati messi a punto gli strumenti atti a potenziare gli aiuti preadesione.
parallèlement, les parte nariats pour l'adhésion, autour desquels s'articule la stratégie de préadhésion renfor cée, définie par le conseil européen et visant à mobiliser, dans un cadre unique, tou tes les formes d'assistance aux pays candidats, ont été établis et les instruments de renforcement de l'aide préadhésion précisés.
con life+ sono state consolidate quasi tutte le spese ambientali4 della dg ambiente in unico strumento finanziario.
life+ a, à quelques exceptions près, consolidé toutes les dépenses environnementales4 engagées par la dg environnement en les fondant dans un unique instrument financier.
essi andrebbero inoltre coordinati per conseguire un unico contesto di misure interdipendenti ed infine dovrebbero essere valutati in base all'incidenza sull'ambiente.
c'est le moins que ton puisse faire politiquement.
le misure strutturali d'incentivo necessarie nelle regioni interessate non dovrebbero assolutamente esaurirsi in un eventuale aumento delle compensazioni.
les mesures de soutien structurelles nécessaires dans les régions concernées ne devraient en aucun cas se limiter à une revalorisation des aides compensatoires.