Hai cercato la traduzione di diinformazioni da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

diinformazioni

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

il sito web contiene link a tutta una serie diinformazioni.

Francese

la page web contient des liens vers un large éventaild’informations et notamment des liens de qualitéfournis par des États membres, mais aussi des paystiers.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non vengono sfruttate tutte le possibilitÀ per la raccolta diinformazioni

Francese

toutes les possibilitÉs de collecte d’informations n’ont pas ÉtÉ exploitÉes

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

— sistemi elettronici per lo scambio diinformazioni tra amministrazioni nazionali;

Francese

̊de systèmes électroniques d’échanged’informations entre les administrationsnationales;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

mancanza diinformazioni tempestive e coerenti sui fabbisogni di personale delle istituzioni

Francese

lesinformations relatives aux besoins desinstitutions en personnel n'Étaient pas communiquÉes en temps utile et de maniÈre cohÉrente

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli stati membri devono garantirela disponibilità diinformazioni adeguate peril monitoraggio.

Francese

les États membres doivent veiller à ce quelesinformations de suivi nécessairessoient disponibles.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il monitoraggioin loco della commissione non compensa la mancanza diinformazioni nelle relazioni onu

Francese

le suivi sur place de la commission ne compense pas le manque d’information dans les rapports des nations unies

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione non disponeva diinformazioni atte a dimostrare l’efficacia dell’assistenza preadesione.

Francese

la commission ne disposait pas d’informations permettant de démontrerl’efficacité del’aide de préadhésion.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sarà inoltre avviato un programma di scambio diinformazioni e di esperienze in materia di rilanciodelle aree urbane in crisi.

Francese

un programme d'échange d'informations et departage des expériences concernant la revitalisation des zones urbaines sinistrées sera égalementlancé.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sulla base di fonti stampa (new scientist) e diinformazioni del ministero dell’energia americano

Francese

d’après des informations émanant de la presse(new scientist) et du département américain del’énergie

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esse sono intese a consentire alla commissione di disporre diinformazioni adeguate sulle questioni sollevate prima di formulare le proprie obiezioni.

Francese

le but est de mieux faire comprendre le déroulement de l’enquête,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È stato avviato lo sviluppo di una serie diinformazioni per i dati finanziari agrex, come previsto nel piano di lavoro per le tic 2002.

Francese

153.un aspect novateur des stands a été la coopération volontaire d’organisations nationales et locales d’agriculteurs et d’associations interprofessionnelles pour présenter nonseulement notre documentation, mais aussi des expériences tangibles de productions agri-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ciò ha portato alla creazione simultanea di una serie di siti web simili in ciascun settore, rendendo più difficile ilreperimento diinformazioni pertinenti agli eventualiinteressati.

Francese

résultat: plusieurs sites web similaires ont été simultanément créés dans chaque domaine, ce qui a compliquéla tâche des personnesintéressées parlarecherche d’informations pertinentes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i titoli indicati piùavanti rappresentano soltanto un succintoelenco delle pubblicazioni che sono particolarmente utili in quanto esistono nellelingue veicolari correnti e riuniscono in ununico volume tutta una serie diinformazioni.

Francese

et il y a un rapport entre la vitesse, d'une part, et le risque d'accident et la gravité de l'accident, d'autre part: rien que pour une différence de vitesse apparemment insignifiante entre 30 et 40 km/h, on passe d'une distance de freinage de 13,5 à 20 m.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il progetto ha un carattere fortemente innovativo in quantoha permesso di migliorare i metodi di acquisizione diinformazioni sulla metallurgia delle polveri, contribuendoaltresì a una migliore comprensione del processo di apprendimento.

Francese

le projet est très novateur en ce sens qu'il a permis d’améliorer les méthodes d’acquisition d’informations sur lamétallurgie des poudres, tout en contribuant à unemeilleure compréhension du processus d’apprentissage.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

alcunipaesi hanno respinto l'ipotesi della campagna pubblicitaria a favore della diffusione diinformazioni più concrete, mentre altri stanno concentrando le loro risorse in questo settore.

Francese

toutes ces décisions s’appuient surles approches stratégiques définies par les gtn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche se cerchiamo difornire il massimo diinformazioni in tutte le linguedegli stati membri, nonpossiamo tradurre tutte leinformazioni disponibili.attraverso il sito dell’agenziasono disponibili strumentidi traduzioneautomatica.

Francese

bien que nous tentionsde fournir autantd’informations que possibledans toutes les langues des Étatsmembres, nous ne pouvonstraduire la totalité des informations disponibles. des outils de traductionautomatique sontdisponibles sur le site de l’agence.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

introdurre (inizialmente su base sperimentale) collegamentiinformatici con i veicoli per facilitare la trasmissione diinformazioni ai conducenti sul percorso migliore dascegliere e sulla disponibilità di carichi da effettuaredurante il percorso scelto.

Francese

mettre en place, à titre expérimental dans un premier temps,des liaisons télématiques avec les véhicules de transport,pour transmettre aux conducteurs des informations sur lechoix de l’itinéraire et sur les chargements qu’ils peuventprendre en chemin.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"ci proponiamo, inoltre, di rafforzare il quadro in cui operano la commissione e gli stati membri per lo scambio diinformazioni sulle politiche dell'innovazione e sui risultati raggiunti.

Francese

« de telles grappes sontcapables de s’imposer sur les marchés mondiaux du fait, précisément, de cette concurrence acharnée couplée à l’accumulationd’un savoir-faire qui reste dans la région. »

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

per poter trarreinsegnamento dalle esperienze passate efornire un utilefeed-back periniziativefuture,le valutazioni ex post necessitano diinformazioni pertinentisul rispetto della normativa e sull’efficacia delle norme rispetto ai risultatiinizialmente attesi eindicati nelle vi71.

Francese

pour permettre un apprentissage et un retour d’informations utiles à©l’élaboration d’initiativesfutures,les évaluations ex post devraient comporter une collecte d’informations pertinentes surle respect delalégis-lation etsurl’efficacité desrèglements parrapport auxrésultats escomptésinitialement définis dansl’analyse d’impact71.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

-pubblicandoidocumentiintermedi(comeletabelledi marcia ei progetti dellerelazioni di valutazione d’impatto) afini diinformazione e per ottenere commenti; e

Francese

-en publiant, pourinformation et commentaires,les docu-mentsintermédiaires(tels quelesfeuilles de routes etles versions provisoires desrapports);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,053,899 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK