Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ai sensi di legge, è vietato atterrare.
sous peine de sanction, ne pas tenter d'atterrir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nessun terreno può essere venduto, ma è possibile assegnare diritti d'uso di terreni ai sensi di legge.
aucune parcelle ne peut être vendue, mais des droits d'utilisation du sol peuvent être octroyés conformément à la loi.
il 14 luglio 1993 le autorità lussemburghesi hanno notificato ai sensi del trattato ceca il progetto di legge di sviluppo economico.
les autorités luxembourgeoises ont notifié au titre du traité ceca, le 14 juillet 1993, le projet de loi de développement économique.
d'altra parte, se non ricevesse l'avviso in polacco, ai sensi di legge potrebbe rifiutare di accettarlo.
par ailleurs, s’il ne reçoit pas le document en polonais, il pourra, aux termes de la loi, le refuser.
ai sensi di una legge del 1969, vi è stato un numero crescente di sperimentazioni nelle quali i corsi sono stati prolungati a cinque anni.
la loi de 1969 a renforcé la tendance consistant à ajouter deux années à option, ce qui porte la durée de ces cycles de formation à cinq ans.
ai sensi dell' articolo 6 ( disegno di legge ) , il consiglio sarà il più importante organo decisionale dell' iml .
en application de l' article 6 ( projet ) , le conseil est la plus haute instance de décision au sein de l' iml .
il 18 luglio 1994 la tha, ovvero l’organizzazione ad essa subentrata, la bvs, ha rinunciato al recupero del terreno cui aveva diritto ai sensi di legge.
le 18 juillet 1994, la tha, et plus précisément la bvs qui lui a succédé, a renoncé à la reprise des biens immeubles qui lui étaient juridiquement garantis par titre.
ai sensi di detta legge gli obiettivi della banca, la sua struttura e la relazione con il governo sono stati modificati nella sostanza alla luce dei criteri imposti dal trattato.
cette loi opère une révision substantielle des objectifs et de la structure de la banque de france ainsi que de ses relations avec le gouvernement, afin de satisfaire aux exigences du traité.
il presente atto è letto da me notaio ai comparenti, viene sottoscritto alle ore diciassetee e quindici.e' stato scritto da persona di mia fiducia con mezzi meccanici ai sensi di legge su due fogli, occupando sette pagine per intero e parte della presente.firmato:
le présent acte est lu par moi notaire aux comparants, il est signé aux heures dix-sept et quinze.il a été écrit par une personne de ma confiance par des moyens mécaniques au sens de la loi sur deux feuilles, occupant sept pages entières et une partie de la présente.firmé :
tutti i costi di spedizione, nella fattispecie costi di imballaggio, trasporto e assicurazione sul trasporto, nonché l'iva prevista ai sensi di legge, sono da intendersi a carico del cliente.
tous les frais d'expédition y compris emballage, frais et assurance de transport ainsi que la tva en vigueur sont à la charge du client.