Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i cybermen non si evolveranno.
les cybermen n'évolueront pas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
istituzioni europee evolveranno in tal senso.
les institutions européennes sont appelées à évoluer en conséquence. quence.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci si può chiedere come evolveranno le cose in tunisia.
en effet, on peut se demander comment les choses vont évoluer en tunisie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ancora una volta non sappiamo esattamente come le cose evolveranno.
commençons par le concept de neutralité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ci piacerebbe discutere di come stanno le cose e di come si evolveranno.
on aimerait de te parler de la situation et de son évolution.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i rapporti tra esa e commissione si evolveranno sulla base delle esperienze conseguite.
la relation entre l'ase et la commission évoluera en s'appuyant sur les expériences.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le modalità di riscossione evolveranno gradualmente verso un sistema a prova di frode.
les modalités de perception évolueront progressivement vers un système plus étanche à la fraude.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo so, a volte e' difficile comprendere... come si evolveranno i suoi piani.
je sais. c'est dur de comprendre parfois comment son plan va se dérouler.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati finanziari evolveranno progressivamente finoalla piena applicazione del principio dellacontabilità per competenza nel 2005.
les états financiersévolueront progressivement en vue de la pleine application du principe de comptabilité d’exercice à compter de 2005.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in ogni caso, la riorganizzazione dei trattati è giustificata a prescindere da come evolveranno le procedure di revisione.
car, en tout état de cause, la réorganisation des traités se justifie indépendamment de l'évolution des procédures de révision.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati finanziari evolveranno progressivamente fino allapiena applicazione del principio della contabilità per competenza a partire dal 2005.
les états financiers évolueront progressivement en vue de la pleine application duprincipe de comptabilité d’exercice à compterde 2005.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le prime due hanno già formato oggetto di risposte a livello tecnico e di regolamentazione che si evolveranno con il tempo.
les deux premières ont déjà fait l'objet de réponses techniques et réglementaires qui évolueront dans le temps.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' probabile che evolveranno nel tempo basandosi sull'esperienza acquisita e in risposta a nuove sfide.
ils évolueront probablement avec le temps, sur la base de l’expérience acquise et pour répondre aux nouveaux défis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'onorevole collins ha descritto molto bene quali sono i costi della mancanza di una politica ambientale e come evolveranno.
m. collins a bien décrit les coûts engendrés par l'absence d'une politique de l'environnement et la manière dont ils s'accroîtront à l'avenir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il livello di partecipazione della bielorussia al partenariato orientale dipenderà da come evolveranno nel complesso le relazioni del paese con l'ue.
le niveau de participation du belarus au partenariat oriental dépendra de l'évolution générale des relations entre l'union européenne et ce pays.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il compito e le funzioni di eurasil evolveranno nel corso del tempo, in funzione in particolare del recepimento e dell’attuazione degli strumenti legislativi comunitari.
sa mission et ses tâches évolueront avec le temps, en fonction notamment de la transposition et de la mise en œuvre des instruments législatifs communautaires.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.6. le funzioni e capacità dell'agenzia evolveranno fino a raggiungere il pieno assetto operativo, in funzione di un calendario da stabilirsi.
2.6 l'agence aura des fonctions et des capacités évolutives jusqu'à ce qu'elle soit pleinement opérationnelle, selon un calendrier à définir.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mio giudizio, un problema analogo si porrà in europa quando non solo la do manda, ma anche l'offerta di lavoro evolveranno verso il predominio del lavoro atipico.
bt: il faut d'abord donner à tous les travailleurs, et surtout aux jeunes, une formation de base capable de les aider à s'insérer dans le marché du travail, indépendamment de l'activité spécifique qu'ils pourront exercer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
attribuendo a ciascun operatore simulato un comportamento individuale e realistico e presentando interazioni che mostrano il modo in cui si evolveranno i mercati, queste simulazioni su larga scala costituiscono un banco di prova migliore per le nuove politiche destinate ad affrontare le future sfide della nostra società.
en associant à chaque agent fictif un comportement particulier et réaliste et des relations d'interdépendance qui indiquent comment les marchés évolueront, ces simulations à grande échelle permettent de mieux apprécier les effets des nouvelles politiques destinées à résoudre les difficultés auxquelles sera confrontée notre société.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione ha svolto un'analisi approfondita su come evolveranno le attività con l'adesione di 10 nuovi paesi, cercando nel contempo di determinare il fabbisogno in termini di risorse umane supplementari.
la commission s'est livrée à un examen approfondi sur la manière dont les activités sont amenées à évoluer avec l'adhésion de 10 pays supplémentaires, tout en cherchant à déterminer les ressources humaines additionnelles qui seront ainsi requises.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: