Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
saro' qui solo fino a esaurimento scorte.
je serai ici tant qu'il y aura du stock.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fino a...?
sa femme.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gratuita ed disponibile, fino ad esaurimento scorte, all’indirizzo
cette publication est disponible gratuitement jusqu’ puis ement des stocks l’adresse suivante:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il materiale informativo presentato di seguito è disponibile gratuitamente presso la bce fino a esaurimento scorte.
les publications présentées ci-dessous sont disponibles gratuitement auprès de la bce, dans la limite des stocks disponibles.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la distribuzione avverrà solo fino a quando le scorte saranno disponibili.
on en distribuera seulement quand il y aura des provisions.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuttavia, i prodotti immessi sul mercato o etichettati prima di tale data e non conformi alla presente direttiva possono essere venduti fino a esaurimento delle scorte.»
toutefois, les produits mis sur le marché ou étiquetés avant cette date et non conformes à la présente directive peuvent être commercialisés jusqu'à épuisement des stocks.»
esso si applica a decorrere dal 1o aprile 2015. non si applica alle carni che sono state legalmente immesse sul mercato dell’unione prima del 1o aprile 2015 fino a esaurimento delle scorte.
il ne s’applique pas aux viandes qui ont été légalement mises sur le marché de l’union avant le 1er avril 2015, jusqu’à l’épuisement des stocks.
le eventuali rimanenze del fondo saranno impiegate fino a esaurimento secondo le stesse modalità previste dalla convenzione, dalla decisione e dal presente accordo.
le reliquat éventuel du fonds sera utilisé, jusqu'à son épuisement, selon les mêmes modalités que celles prévues à la convention, à la décision et au présent accord.
le eventuali rimanenze del fondo sono impiegate fino a esaurimento secondo modalità uguali a quelle previste dalla convenzione, dalla decisione e dal presente accordo.
le reliquat éventuel du fonds est utilisé, jusqu'à son épuisement, selon les mêmes modalités que celles prévues dans la convention, la décision et le présent accord.
il preparato di cui all’allegato e i mangimi che lo contengono, prodotti ed etichettati prima del 19 maggio 2014 in conformità alle disposizioni applicabili fino al 19 novembre 2013 possono continuare a essere commercializzati e utilizzati fino a esaurimento delle scorte.
la préparation spécifiée en annexe et les aliments pour animaux contenant ladite préparation qui sont produits et étiquetés avant le 19 mai 2014, conformément aux règles applicables avant le 19 novembre 2013, peuvent continuer à être mis sur le marché et utilisés jusqu’à épuisement des stocks existants.
il preparato di cui all’allegato e i mangimi contenenti tale preparato, prodotti ed etichettati prima del 27 maggio 2014 in conformità alla normativa applicabile prima del 27 novembre 2013 possono continuare a essere commercializzati e impiegati fino a esaurimento delle scorte.
la préparation mentionnée en annexe et les aliments pour animaux contenant ladite préparation, qui sont produits et étiquetés avant le 27 mai 2014 conformément aux règles applicables avant 27 novembre 2013 peuvent continuer à être mis sur le marché et utilisés jusqu’à épuisement des stocks existants.
le bevande spiritose che soddisfano i requisiti del regolamento (ce) n. 110/2008 e sono state prodotte prima della data di applicazione del presente regolamento possono continuare a essere commercializzate fino a esaurimento delle scorte.
les boissons spiritueuses qui satisfont aux exigences du règlement (ce) n° 110/2008 et qui ont été produites avant la date d'application du présent règlement peuvent continuer à être mises sur le marché jusqu’à épuisement des stocks.