Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gli emendamenti proposti limiterebbero inoltre notevolmente le spedizioni di rifiuti.
qui plus est, ces amendements auraient pour effet de généraliser les restrictions aux transferts de déchets.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possono essere accolti poiché limiterebbero il diritto di iniziativa della commissione.
ils ne peuvent être acceptés car ils limiteraient le droit d' initiative de la commission.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ha tuttavia precisato che le norme del commercio internazionale limiterebbero certamente le misure adottabili in tale caso.
elle a toutefois clairement indiqué que les règles du commerce international limiteraient certainement les mesures qui pourraient être prises dans ce cas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
approcci nazionali non coerenti tra loro limiterebbero la fruibilità dello spettro a causa dell’effetto di interferenza
les divergences entre les approches nationales limiteraient les possibilités d'utilisation du spectre en raison des interférences.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuttavia le regole relative all'accesso alle indicazioni geografiche limiterebbero de facto il numero di ettari.
cependant, les règles relatives à l’accès aux ig limiteraient de facto le nombre d’hectares.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la legislazione e i contratti collettivi limiterebbero il ricorso consecutivo a contratti atipici e promuoverebbero una più tempestiva progressione verso contratti migliori.
la législation et les conventions collectives limiteraient l'utilisation consécutive de contrats atypiques et encourageraient une progression en temps voulu vers de meilleurs contrats.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le istituzioni di consulenza esistenti si limiterebbero a dare un parere sulla politica formativa, senza entrare nel processo di applicazione della medesima.
ces secousses allant forcément de pair avec une polarisation des intéressés sur leurs positions, le dialogue social devient souvent beaucoup plus difficile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi impedirebbero inoltre ai grassi di schizzare durante la frittura, e limiterebbero la tendenza all'essudazione della margarina immagazzinata.
en outre, ils sont réputés limiter les éclaboussures pendant la friture et la tendance qu'à la margarine à exsuder au cours de l'entreposage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, tali decisioni limiterebbero la libertà di gestione dei dirigenti della commissione, compromettendo gravemente l’efficacia di questa istituzione.
de plus, en limitant la marge de manœuvre de son personnel d’encadrement, de telles décisions pourraient gravement compromettre l’efficacité de la commission.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli emendamenti 3, 9, 10, 17 e 21 limiterebbero la flessibilità della commissione in relazione alla distribuzione degli aiuti per ogm anno nel modo più vantaggioso per le ong.
là, je m'adresse aux collègues des autres groupes: ou bien nous continuons à réaffirmer des objectifs ambitieux en matière d'environnement et lorsqu'il s'agit de nouveaux projets, comme c'est le cas ici, il faut se doter d'un outil performant pour que ces projets soient compatibles avec les objectifs de l'avenir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il consiglio, per ragioni politiche comprensibili, non riesce ad adottare delle misure agromonetarie che limiterebbero l'incidenza sul bilancio delle fluttuazioni di cambio.
en acceptant l'accord, le parlement renonce aux dispositions du traité qui lui garantissent une certaine marge de manoeuvre dans le cadre de la fixation du taux maximum annuel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche se le informazioni fossero corrette, si limiterebbero a rispecchiare il fatto che, in seguito alla registrazione delle importazioni, nel prezzo è stato tenuto conto del rischio di un dazio compensativo.
même si cette information était exacte, elle voudrait dire que, après l'enregistrement des importations, le risque d'imposition d'un droit compensateur aurait été pris en compte.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sistemi conformi a tali requisiti potrebbero svilupparsi liberamente su iniziativa di soggetti pubblici e/o privati, mentre gli enti pubblici si limiterebbero a registrare i sistemi in questione e ad accertarne la conformità con i requisiti minimi.
des programmes d'étiquetage écologique pourraient ainsi se développer librement par des initiatives publiques et/ou privées dans la mesure où elles satisfont aux exigences minimales.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre un eventuale divieto o una limitazione dei voli notturni avrebbe ripercussioni drammatiche su dhl, i danni per l'aeroporto si limiterebbero a una riduzione delle entrate relative alle tasse aeroportuali che potrebbe essere facilmente compensata reperendo altri utilizzatori.
elle estime que, tandis qu'une interdiction ou une restriction des vols de nuit lui nuirait massivement, les dommages pour l'aéroport se limitent à des pertes de taxes d'atterrissage et de décollage susceptibles d'être facilement compensées par d'autres utilisateurs.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essa ha inoltre respinto l’argomento della francia in merito alla violazione del monopolio di iniziativa legislativa della commissione, secondo il quale gli orientamenti limiterebbero quest’ultima nel libero esercizio del monopolio di proposta.
les États membres doiventgarantir ce résultat et,à cette fin,veiller à ce qu’ilexiste des procédures administratives ou judiciairespermettant d’obtenir l’exécution des obligations découlant de la directive.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò grazie innanzitutto a iniziative di carattere educativo, in modo che ci si possa nutrire di quanto coltivato negli orti, anziché comprare alimenti costosi e importati, oltre a forme di protesta contro le nuove leggi che limiterebbero l'accesso al latte crudo.
ils informent non seulement les leurs sur les avantages de manger ce qu'ils font pousser dans leurs potagers au lieu d'acheter de la nourriture onéreuse amenée de l'extérieur, mais ils demandent également la suppression de nouvelles lois sur la vente de lait cru.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: