Hai cercato la traduzione di merce non sovrapponibile da Italiano a Francese

Italiano

Traduttore

merce non sovrapponibile

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

bancale non sovrapponibile

Francese

palette sans chevauchement

Ultimo aggiornamento 2021-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la merce non si cambia.

Francese

toute vente est définitive.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

-non accettiamo merce non richiesta.

Francese

- passez par notre agent.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dov'è la merce? non ho niente.

Francese

- ou sont les cailloux ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

speravo che quella merce non arrivasse mai.

Francese

j'espérais tellement ne jamais les recevoir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la merce non si rende ne' sostituisce?

Francese

ni remboursé, ni échangé ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

merce? non abbiamo niente da imparare qui.

Francese

t'apprendras rien ici.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e senza merce non fareste tanta strada.

Francese

et vous ne pouvez pas exister sans ça.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la nostra merce non è dove dovrebbe essere!

Francese

notre marchandise n'est pas là où elle devrait se trouver.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il valore di una merce non può essere frazionato.

Francese

la valeur d’une marchandise ne peut être fractionnée.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le donne non sono una merce. non sono in vendita.

Francese

les femmes ne sont pas des marchandises, elles ne sont pas à vendre.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ci avevi promesso della merce, non dei campioni!

Francese

t'as promis une livraison, pas un échantillon !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la merce non viene messa in vendita attraverso operatori commerciali.

Francese

il n'y a pas de vente aux commerçants.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

1 merce non oltre quattro mesi a decorrere dalla data del visto,

Francese

1 du pays d'importation où la marchandise est presen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in altre parole, e' una merce, non una valuta? si'.

Francese

en d'autres mots, c'est un bien, pas une monnaie ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fanno presto, in quanto questo tipo di merce non ha per loro importanza rilevante.

Francese

cette décision a été prise par la commission au mépris 4e l'avis négatif de treize des États membres et de l'avis négatif du parlement européen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

merce non ancora completamente confezionata, formata da singoli pezzi in quantitativi coordinati :

Francese

marchandise, se composant des éléments suivants, en nombre identique, non encore assemblés :

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' un piccolo giro di prova per essere sicuri che la merce non venga fiutata.

Francese

c'est juste un essai pour être sûrs que la marchandise est à la hauteur.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

comunque, in garage ho un sacco di merce non venduta, tutta completamente invasa da formiche.

Francese

quoi qu'il en soit, j'ai un tas d'invendus dans mon garage et il a été envahi par les fourmis.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i prezzi di riferimento di cui ai paragrafi 1 e 2 sono validi per merce non imballata, franco fabbrica.

Francese

les prix de référence visés aux paragraphes 1 et 2 s'entendent pour une marchandise nue, départ usine.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,627,503,131 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK