Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi dispiace, non parlo francese.
je suis désolé, je ne parle pas le français.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, io non parlo francese.
je suis désolé, je ne parle pas français.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, non parlo--
- désolé, je ne parle p...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, ma non parlo giapponese.
désolée. je ne parle pas japonais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non parlo francese.
je ne parle pas français.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mi dispiace, ma non...
avez-vous un pistolet ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non parlo francese.
- je ne connais pas le français.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mi dispiace, io non parlo zulu.
désolé, je parle pas zoulou.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io non parlo francese.
je ne parle pas français.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, ma non era...
je suis désolé. ce n'était pas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mi dispiace ma non fumo.
je suis désolée, je ne fume pas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buongiorno non parlo francese
je ne parle pas français
Ultimo aggiornamento 2016-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi dispiace ma non capisco...
je suis désolée... mais je ne comprends pas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parlo francese.
je parle français.
Ultimo aggiornamento 2024-01-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
mi dispiace, ma non posso!
hé, dégage, bec puant ! désolé, j'y suis pour rien !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- mi dispiace, ma non possiamo.
navré. c'est plutôt "week-end flop".
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mi dispiace, ma... non funzionera'.
oui, désolé. Ça ne va pas marcher.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi dispiace, ma non c'e'.
il n'y en a pas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io parlo francese.
je parle français.
Ultimo aggiornamento 2024-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- mi dispiace... ma non mi dispiace.
je ne le suis pas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: