Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non lo parlo molto bene.
je parle mal le japonais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non parlo molto bene italiano
je ne parle pas bien le français
Ultimo aggiornamento 2013-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non parlo' molto.
elle disait pas grand-chose.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parlo molto bene, signore. - bene.
votre nom ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io non parlo le francese ma capisco poco
je ne parle pas de la guyane mais je comprends
Ultimo aggiornamento 2012-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non molto bene, ma respirava.
avec difficulté, mais elle respirait.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io invece non parlo molto.
moi, je parle peu
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ci conosciamo molto bene, ma...
on se connait pas très bien nous deux.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di solito io non parlo molto.
je sais qu'en général je suis pas bavarde.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non conoscevo ricky molto bene... ma gli volevo bene.
donc je ne connaissais vraiment pas ricky mais je le sentais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
molto bene. ma no.
tout à fait.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- "mi spiace, non parlo molto bene tedesco."
"je suis désolé, mon allemand n'est pas très bon."
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non ci conosciamo molto bene, ma rimedieremo.
nous ne nous connaissons pas bien, mais nous allons le faire.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non parlo molto prima del caffè.
- je ne parle pas avant le café.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non parlo per il mio bene... ma per il suo.
je ne parle pas de mon erreur, mais de la tienne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si', non lo so spiegare molto bene, ma...
je ne suis peut-être pas très clair, mais...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si', io non parlo molto di queste cose.
oui, je lui parle pas vraiment de ce genre de trucs.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' fatto molto bene, ma...
vraiment.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbastanza bene ma...
pas trop mal, mais...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
molto bene, ma posso pensarci io.
bien, mais je peux me débrouiller.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: