Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le stesse.
même chose.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- le stesse.
- jusqu'à la moindre épice.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- le stesse?
- pareils ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le stesse cose.
les mêmes choses.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono le stesse?
c'est la même chose ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- le stesse cose.
- même chose.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le stesse attività
ces mêmes activités ont été poursuivies au cours du
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le stesse facce.
toujours les mêmes têtes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le stesse debolezze?
n'avez-vous jamais demandé pardon ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- le stesse lingue.
langages.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- esattamente le stesse!
- exactement les mêmes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi diceste che qualora le circostanze fossero cambiate sarebbe stata richiesta indietro.
vous m'avez dit que quand les circonstances changeront elle sera demandée.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spero che non fossero le stesse notti.
j'espère que c'était pas en même temps.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saranno pertanto punite dal nostro gruppo qualora le nostre proposte fossero continuamente ignorate.
elles seront donc sanctionnées par notre groupe si on continue à ignorer nos propositions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hanno le stesse possibilita' di dormire che avrebbero se fossero in liberta'. ehi!
chaque spécimen peut dormir et s'éveiller, exactement comme à l'état sauvage.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qualora le accuse fossero invece fondate, le azioni a cui si riferiscono dovranno essere sanzionate.
si ces accusations portent sur des faits réels, les actes auxquels elles font référence doivent être punis.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la california dovette cominciare a riflettere sul da farsi qualora le compagnie automobilistiche non si fossero allineate.
la californie devait faire face à la question suivante: "que faire "si les constructeurs n'obtempèrent pas ?"
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
qualora le misure adottate a livello nazionale [...]
lorsque les mesures prises au niveau national […]
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tal fine, era necessario verificare in primo luogo, se le stesse fossero idonee a produrre effetti vincolanti.
cettefin, il 6tait cependannecessa t ire de v6rifrer prealablemensti ellesetaient de nature aproduiredeseffets obligatoires la .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di presentare una nuova proposta legislativa, qualora le obiezioni fossero fondate su un travalicamento dei poteri delegati, oppure
de présenter une nouvelle proposition législative, dans le cas où les objections sont basées sur le fait que les pouvoirs délégués ont été outrepassés,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: