Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bisogna regolarle.
Ça se règle.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per poter regolarle.
pour pouvoir les modifier.
Ultimo aggiornamento 2012-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
se è necessario accorciarle o regolarle, è preferibile tagliare i peli e non strapparli.
s'il est nécessaire de raccourcir ou d'arranger la crinière ou la queue, il conviendrait de les couper plutôt que de les arracher.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, le comunicazioni via satellite vanno al di là delle frontiere nazionali ed è pertanto più efficace regolarle con misure comunitarie piuttosto che mediante una normativa strettamente nazionale.
en outre, les communications par satellite ignorent les frontières nationales et, de ce fait, il vaut mieux les gérer par des mesures communautaires plutôt que par une réglementation strictement nationale.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a lui compete regolarle, incoraggiarle nella loro funzione d'aiuto ai fedeli per la vita cristiana, purificarle dove è necessario, ed evangelizzarle.
il lui revient de les réglementer, de les encourager dans leur fonction d'aide aux fidèles pour la vie chrétienne, de les purifier lorsque c'est nécessaire et de les évangéliser.
basti dire che abbiamo raggiunto il punto in cui ormai scienza e tecnologia avanzano ad un tasso di crescita talmente esponenziale che riuscire a controllarle e regolarle potrebbe essere molto al di la' delle nostre capacita'.
je vous dirais juste que nous avons atteint un point où la science et la technologie ont avancé exponentiellement depuis si longtemps qu'il est peut-être trop dur pour nous de les réguler ou contrôler.
l' europa non è certo responsabile delle ristrutturazioni selvagge, ma potrebbe almeno cercare di regolarle; per ora, invece, ci troviamo di fronte ad una chiusura totale.
certes, l' europe n' est pas responsable des restructurations sauvages, mais, à tout le moins, elle pourrait tenter de les réguler. or, pour l' instant, le refus est total.
a lui compete regolarle, incoraggiarle nella loro funzione d'aiuto ai fedeli per la vita cristiana, purificarle dove è necessario, ed evangelizzarle.
il lui revient de les réglementer, de les encourager dans leur fonction d'aide aux fidèles pour la vie chrétienne, de les purifier lorsque c'est nécessaire et de les évangéliser.