Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comunità risulteranno insufficienti.
fautil en expulser 4 515 en plus des 415?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risulteranno sufficienti le capacità produttive?
les capacités productives seront-elles suffisantes?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- penso che tutti risulteranno colpevoli.
vous allez être reconnus coupables.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le loro competenze risulteranno decisamente preziose.
leur savoir-faire sera très précieux.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bambi, queste analisi risulteranno negative.
le résultat de cet examen sera négatif.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- risulteranno tutti mortali, anche penelope.
tout le monde est mortel, même pénélope.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne risulteranno procedure più rapide e meno onerose.
le nouveau règlement conduira à une accélération des procédures et à des coûts moindres.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non risulteranno nei registri. potete stare tranquilli.
leurs noms n'apparaîtront pas dans les registres.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo così i discorsi sulla ricostruzione non risulteranno vani.
sinon, tout le bla-bla sur la reconstruction ne servira à rien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
l'hanno gia' fatto, risulteranno a posto.
ils l'ont déjà fait. il y avait rien.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le procedure risulteranno complicate e si verificheranno dei ritardi.
les procédures seront trop sophistiquées et entraîneront des retards.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i prezzi degli agricoltori ce risulteranno pertanto più competitivi.
la compétitivité de prix des agriculteurs de la communauté augmentera.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non puoi lottare finche' i tuoi test non risulteranno positivi.
tu dois attendre les résultats de ton dépistage.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo in questo modo le riforme risulteranno più efficaci e più accettabili.
c'est la seule manière d'améliorer l'efficacité et le degré d'acceptation des réformes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"e gli altri risulteranno patetici agli occhi delle ragazze."
"et les autres se feront ridiculiser devant les filles.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(') gli effetti in termine di benessere che ne risulteranno non sono equivalenti.
(') les effets de bienêtre qui en résultent ne sont pas équivalents.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tal modo risulteranno ugualmente vincenti sia i lavoratori che i datori di lavoro.
les employeurs en sont les bénéficiaires, au même titre que les travailleurs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
... e dimostrando che i rapporti non risulteranno indeboliti dallo sviluppo di nuove relazioni
... et en prouvant que les relations ne seront pas affaiblies par d'autres liens
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
valuta di denominazione: risulteranno idonei unicamente i prestiti bancari denominati in euro.
monnaie - seuls les prêts bancaires libellés en euros seront éligibles.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
le acquisizioni effettuate con detti fondi risulteranno formalmente come acquisizioni del governo della rdc;
les achats réalisés avec ces fonds seront formellement considérés comme ayant été effectués par le gouvernement de la rdc,
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: