Hai cercato la traduzione di saldare la lamiera a tratti di ... da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

saldare la lamiera a tratti di 50mm ogni 150mm

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

un altro prodotto laminato su treni specializzati — la lamiera a caldo — subisce lo stesso tipo di concorrenza.

Francese

un autre produit laminé sur trains spécialisés — la tôle à chaud — subit le même type de concurrence.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la lamiera proveniente da un treno continuo è di regola denominata « lamiera a caldo ».

Francese

suivant leur épaisseur les tôles sont traditionnellement classées en : a) tôles minces : épaisseur inférieure à 3 mm,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

continuando lungo la cresta, su un percorso che alterna tratti in discesa a tratti di salita, si guadagna la tête crevacol, nei cui pressi sorge un bivacco forestale.

Francese

en continuant sur la crête, sur un parcours alternant les descentes et les montées, vous atteindrez la tête crevacol à proximité de laquelle vous trouverez un campement forestier.

Ultimo aggiornamento 2008-04-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

qualora la casella non sia completamente utilizzata, deve essere tracciata una linea orizzontale sotto l'ultima riga della descrizione, cancellando a tratti di penna la pane non riempita.

Francese

lorsque la case n'est pas complètement remplie, un trait horizontal doit être tiré en dessous de la dernière ligne de la désignation et l'espace non utilisé doit être bâtonné.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se la rubrica non viene completamente compilata, dev'essere tracciata una linea orizzontale sotto l'ultima riga, cancellando a tratti di penna la parte non compilata.

Francese

lorsque le cadre n'est pas entièrement rempli, un trait horizontal doit être tiré au-dessous de la dernière ligne, la partie non remplie étant barrée.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli scostamenti devono essere misurati in un punto situato ad almeno 25 mm dai bordi longitudinali e ad una distanza a di almeno 200 mm o 100 mm dalle estremità della lamiera, a seconda che si tratti di tolleranze normali o di tolleranze ristrette (vedere fig. 1).

Francese

la mesure des écarts doit s'effectuer à 25 mm au moins des rives longitudinales et à une distance « a » de 200 mm ou 100 mm au moins des extrémités, selon qu'il s'agit des tolérances normales ou des tolérances spéciales (voir figure 1).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vilupperà meccanismi efficaci di cooperazione per la lotta alle organizzazioni di immigrazione clandestina, inclusa l a tratta di esseri umani, tra l'altro attraverso la conclusione di accordi di riammissione concernenti i propri cittadini e i cittadini di paesi terzi nonché gli apolidi;

Francese

de mettre en place des mécanismes de coopération efficaces pour lutter contre les filières d'immigration clandestine, en particulier contre la traite des êtres humains, notamment par la conclusion d'accords de réadmission pour ses propres ressortissants, pour les ressortissants de pays tiers et pour les apatrides;

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dal centro del paese di la balme, frazione di pré-saint-didier raggiungibile con la ss 26 in direzione di la thuile, seguire le indicazioni dell'itinerario n. 4 che, attraversando un fitto bosco di conifere, raggiunge la strada poderale per gli alpeggi della youlaz nei pressi della località arp désot. l'itinerario, che ora percorre brevi tratti di sentiero intervallati a tratti di poderale, raggiunge prima gli alpeggi di arp damon e di peson, quindi, proseguendo sulla pista, il mayen de la youla, all'imbocco dell'omonimo vallone.

Francese

du centre de la balme, un hameau de pré-saint-didier accessible via la ss 26 en direction de la thuile, suivez les indications de l'itinéraire 4 qui, en passant par un bois épais de conifères, rejoint le chemin de terre qui dessert les alpages de la youlaz, à proximité de la localité arp désot. l'itinéraire qui alterne des tronçons du sentier et des portions du chemin de terre rejoint le mayen de la youla, au bas du vallon du même nom, avant les alpages de arp damon et de peson.

Ultimo aggiornamento 2008-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,699,657 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK