Hai cercato la traduzione di sconto incondizionato in fattura da Italiano a Francese

Italiano

Traduttore

sconto incondizionato in fattura

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

sconto in fattura

Francese

remise sur facture

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

tale sconto è dedotto in fattura ;

Francese

cette remise est déduite sur facture ;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

porto franco con addebito in fattura

Francese

port franc avec débit sur la facture

Ultimo aggiornamento 2020-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

(') gosme non ha beneficiato : 1) dello sconto in fattura del [... ]

Francese

) gosme a bénéficié :

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

informazioni minime in fattura basate sul consumo effettivo

Francese

informations minimales incluses dans la facture sur la base de la consommation réelle

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si tratta di uno sconto che non è dedotto in fattura, bensì è oggetto di una fatturazione specifica ;

Francese

cette remise n'est donc pas déduite sur facture mais fait l'objet d'une facturation spécifique ;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché non separare in fattura la parte comunitaria dell' iva?

Francese

pourquoi ne pas séparer sur les factures la partie communautaire de la tva?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hanno chiesto il ritorno incondizionato in iraq degli ispettori delle nazioni uniti.

Francese

ils ont demandé le retour sans conditions des inspecteurs de l' onu.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vorrei poter donare la pace nel mondo... e l'amore incondizionato... in un bel pacco infiocchettato.

Francese

j'aimerais vous offrir la paix mondiale... et l'amour inconditionnel... dans un gros paquet-cadeau.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

4 di tale direttiva, il riconoscimento dei suddetti diplomi, certificati e altri titoli è automatico e incondizionato in tutti gli stati membri.

Francese

dans un tel cas, l'article 8 de celle-ci a pour but de faciliter la libre circulation de ce médecin en lui permettant de compléter, dans l'État membre d'accueil et selon la réglementation interne de cet État membre, la formation nécessaire pour l'exercice de ladite spécialité médicale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il diritto di scelta fra il rimborso e la riprotezione è incondizionato in tutti i modi di trasporto e vale in tutte le circostanze, anche in quelle straordinarie.

Francese

le droit de choisir entre le remboursement et le réacheminement est inconditionnel dans tous les modes et s’applique dans toutes les circonstances, même extraordinaires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in assenza di fattura per stabilire il prezzo in fattura netto ci si deve basare sulla fattura più recente rilasciata al promotore in questione per la medesima merce o per i servizi oggetto dell'iniziativa promozionale.

Francese

en l'absence d'une telle facture, le prix facturé net doit être déterminé sur la base de la facture la plus récente délivrée à ce promoteur pour les biens ou services faisant l'objet de la promotion des ventes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ne risulta altresì che l’indicazione, in fattura, di un importo corrispondente ad una percentuale del prezzo totale fatturato non corrisponde alle norme relative al contenuto delle fatture di cui alla direttiva.

Francese

il en résulte également que la mention, sur la facture, d’un montant correspondant à un pourcentage du prix total facturé ne correspond pas aux règles relatives au contenu des factures visées à la directive.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sono certa che la relazione raccoglierà un sostegno incondizionato in sessione plenaria; spero che le altre due istituzioni interessate prendano atto della relazione, che rappresenterà di certo una pietra miliare in questo ambito nel quale dobbiamo compiere progressi.

Francese

je suis convaincue qu' il recevra un soutien considérable en séance plénière et j' espère que les deux ou trois institutions prendront bonne note de ce rapport qui posera sans aucun doute un jalon dans ce domaine dans lequel nous devons progresser.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

l'attuale direttiva non intende, tuttavia, istituire un diritto incondizionato in capo ai cittadini dei paesi terzi ad immigrare, laddove le suddette condizioni e tutti gli altri requisiti di cui ai capi ii e iii siano soddisfatti.

Francese

la directive n’entend toutefois pas introduire un droit inconditionnel des ressortissants de pays tiers à l’immigration, si la condition précitée ainsi que toutes les autres conditions prévues au chapitre ii ou iii sont remplies.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il comitato ha messo in guardia dal riporre una fiducia incondizionata in una soluzione tecnologica e ha sottolineato la necessità di adottare misure simultanee volte a modificare il comportamento dei cittadini.

Francese

le comité a mis en garde contre une confiance aveugle en une solution technologique et a souligné la nécessité de mesures simultanées visant l'évolution des comportements.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come contropartita la rf di germania sarà autorizzata dalla comunità ad accordare un aiuto speciale concesso mediante versamento di un accordo menzionato in fattura e/o nella dichiarazione dell'iva, utilizzando così lo strumento dell'iva.

Francese

en contrepartie, la république fédérale d'allemagne sera autorisée par la communauté à accorder une aide spéciale octroyée par versement mentionné dans la facturation et/ou la déclaration de la tva en utilisant l'instrument de la tva.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per quanto riguarda la situazione di un lavoratore migrante cittadino di stato membro, il suo diritto di soggiorno non è incondizionato, in quanto è subordinato al mantenimento dello status di lavoratore o, se del caso, di persona in cerca di occupazione, salvo che tale diritto gli spetti in virtù di altre disposizioni del diritto comunitario.

Francese

en ce qui concerne la question de savoir si le conjoint d'un travailleur migrant ressortissant d'un État membre autre que le royaume-uni se trouve dans une situation en tous points comparable à celle du conjoint d'une personne «présente et établie» au royaume-uni aux fins de l'octroi d'une autorisation de séjourner indéfiniment sur le territoire de celui-ci, la juridiction de renvoi relève que, selon sa propre appréciation, les deux situations ne se distinguent que par les différentes périodes de séjour exigées des deux catégories de personnes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ciao florence, scusa il mio francese, ho parlato con marialuisa, perchè chiedi il pagamento anticipato???in fattura il pagamento è a 30 giorni, perchè non fai partire la merce con urgenza???graziegianni

Francese

bonjour florence, excusez mon français, j'ai parlé marialuisa, pourquoi demander un versement anticipé? factures dans le paiement dans les 30 jours, pourquoi ne pas commencer les biens de toute urgence? graziegianni

Ultimo aggiornamento 2012-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,642,887,192 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK