Hai cercato la traduzione di sfociando da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

sfociando

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

cioe', stiamo sfociando nel ridicolo.

Francese

allez, ça tourne au ridicule.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va bene, adesso stai sfociando nella follia.

Francese

là, ça devient ridicule.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sono coerenti e sinergiche, sfociando su soluzioni in cui tutti sono vincenti;

Francese

cohérence et synergies, pour des solutions gagnant-gagnant;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nel 1984 la tendenza positiva si è rafforzata, sfociando in un incremento del 5,8%.

Francese

cette évolution positive s'est encore accentuée en 1984: + 5,8%.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È indubbio che nei mesi passati la tensione ha minacciato ancora una volta di traboccare sfociando in atti di aperta violenza.

Francese

on ne peut pas passer à un autre point de l'ordre du jour en considérant la question comme réglée; nous devons pouvoir les rencontrer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il mercato e la moneta unici stanno raccogliendo i governi attorno a sane politiche economiche che stanno sfociando in un periodo di crescita stabile.

Francese

son marché et sa monnaie uniques rassemblent les gouvernements autour de politiques économiques saines qui inaugurent une période de croissance stable.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

naturalmente questo evento susciterà ulteriori reazioni e tensioni da entrambe le parti, sfociando in quella che si potrebbe definire una storia infinita.

Francese

cet événement va bien évidemment provoquer d’ autres réactions et d’ autres tensions de part et d’ autre, ce qui pourrait nous entraîner dans une sorte d’ histoire sans fin.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ciò porta, come sappiamo, a una situazione in cui i problemi economici non fanno che aumentare, sfociando ad esempio nell' iperinflazione.

Francese

cette décision mènera comme nous le savons à une situation au sein de laquelle les problèmes économiques n' en deviendront que plus graves, par exemple sous forme d' hyperinflation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

al tempo stesso la tendenza all'omogeneizzazione dei comportamenti di attività maschili e femminili costituisce una caratteristica determinante del periodo in questione pur sfociando su modelli ben diversi a seconda dei paesi.

Francese

si, au cours de notre éducation, ils ne nous faisaient pas perdre de temps avec les toiles, les pelotes à épingles et les broderies au métier et si, au lieu de cela, ils nous donnaient des livres et des précepteurs, nous serions aptes à exercer n'importe quel métier ou à occuper les mêmes chaires que les hommes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abbiamo ripercorso una fase dello studio delle professioni e dell'offerta formativa in spagna, sfociando nella confusione metodologica e nella mancanza di combattività in questo campo a livello istituzionale.

Francese

l'étude des professions et de l'offre de formation en espagne a été marquée par une confusion au plan des méthodes et un manque d'engagement de la part des insti­tutions compétentes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

varie singole tecnologie saranno integrate, sfociando in una convalida tecnologica, in ambiente industriale, per giungere ad un sistema completo e certificato pronto per l'immissione sul mercato.

Francese

diverses technologies seront intégrées, donnant lieu à une validation technologique en milieu industriel, pour aboutir à un système complet et certifié prêt à être mis sur le marché.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ciò spiega perché in alcuni stati membri la direttiva sia stata recepita in modo molto frammentato, sfociando in svariati atti normativi (più di 40 in alcuni casi) che rendono più complessa la valutazione.

Francese

c'est la raison pour laquelle, dans certains États membres, la directive a été transposée de manière très fragmentée par plusieurs actes (plus de quarante dans certains cas), ce qui complique le travail d'évaluation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la situazione in georgia, riguardo all’abkhazia e all’ossezia meridionale, è degenerata sfociando in un conflitto armato tra la russia e la georgia nell’agosto 2008.

Francese

la situation en géorgie, concernant l’abkhazie et l’ossétie du sud, s’est brutalement aggravée, menant à un conflit armé entre la russie et la géorgie en août 2008.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

basti pensare che il governo russo ha avanzato l'ipotesi che sia indispensabile far lavorare la zecca giorno e notte per fornire alla popolazione i mezzi finanziari necessari. ciò porta, come sappiamo, a una si tuazione in cui i problemi economici non fanno che au mentare, sfociando ad esempio nell'iperinflazione.

Francese

blot (ni). - monsieur le président, je salue au préalable la délégation de la douma de russie présente, ici, à strasbourg, et d'emblée, je tiens à dénoncer l'hypocrisie de l'occident dans ses relations avec la russie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,073,917 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK