Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il sindaco si avvarrà di personale permanente.
elle sera dirigée par un maire élu directement et salarié10, et dotée d'une assemblée composée de 25 membres.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il presente parere si avvarrà di tali raccomandazioni.
le présent avis prendra en compte ces recommandations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il sistema informativo si avvarrà di nuove tecnologie.
ce système d'information exploitera les nouvelles technologies.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci si avvarrà dei principi del consiglio per assicurare un partecipazione equilibrata dei vari stati membri.
on se fondera sur les principes du conseil pour assurer une participation équilibrée des etats membres.
ai fini del potenziamento istituzionale, ci si avvarrà di gemellaggi, assistenza tecnica specifica e formazione.
la création d'institutions sera mise en œuvre grâce à un régime de jumelages, une assistance technique spécifique et des actions de formation.
dal punto di vista scientifico la commissione si avvarrà in linea di massima della consulenza di esperti.
dans l'évaluation des projets d'investissement, les entreprises tiennent compte des systèmes de brevet en vigueur.
a tale scopo, ci si avvarrà dei seguenti strumenti: gemellaggi, assistenza tecnica specializzata e formazione.
les instruments utilisés dans ce cadre seront le jumelage, l'assistance technique spécialisée et la formation.
per tutte le attività previste, ci si avvarrà delle conoscenze del cicr, del segretariato ccw e dell’unidir.
il sera fait appel à l’expertise du comité international de la croix-rouge, du secrétariat de la convention sur certaines armes classiques et de l’unidir pour toutes les activités envisagées.
dei diversi atti di amministrazione, salva la sua competenza, il vescovo si avvarrà della collaborazione dell’economo diocesano
dans l’exécution matérielle des différents actes d’administration, étant sauve sa compétence, l’Évêque s’adjoindra la collaboration
ci si avvarrà anche in maggior misura dei consulenti per facilitare l'individuazione di investitori realmente interessati a progetti specifici.
le recours aux consultante eera également renforcé en vue de faciliter l'identification d'investisseurs réellement intéressés par des projets spécifiques.
l'ufficio umanitario della comunità europea (echo) si avvarrà della collaborazione di médecins sans frontières francia.
l'office humanitaire de la communauté européenne (echo) collaborera à ce projet avec médecins sans frontières - france.
il consiglio si avvarrà ogni anno del programma d'azione per il follow-up della politica di sviluppo della ce."
le conseil utilisera chaque année le programme d'action pour effectuer le suivi de la politique de développement de la communauté."
a tal fine la commissione si avvarrà di tutti i mezzi a sua disposizione, inclusa l'adozione dell'atto all'unanimità.
elle utilisera à cet effet tous les moyens dont elle dispose et demandera notamment que l'acte soit adopté à l'unanimité.
la commissione si avvarrà inoltre dell’esperienza derivante dall’attuazione di tali strumenti in vista delle prossime discussioni sul nuovo quadro finanziario pluriennale.
la commission tirera également les leçons de la mise en œuvre de ces instruments en vue des prochaines discussions sur le nouveau cadre financier pluriannuel.