Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non mi sono soffermato sull'arredamento.
j'étais en retard. j'ai pas fait attention au décor.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e le labbra su cui ti sei soffermato
et les lèvres sur lesquelles vous vous êtes attardé
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gerard collins (uen, soffermato in particolare
m. solana souligne qu'il ressort du débat que tout le monde veut tirer la situation au clair.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 14. mi sono soffermato su una certa zona.
j'ai étudié une zone.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lei non si è soffermato molto su tale richiesta.
vous n'avez cependant pas tellement commenté cette revendication.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ti sei mai soffermato a pensare al loro dolore?
pensez-vous parfois à leur douleur ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli si è poi soffermato sui due punti più controversi.
de ce fait, la désertification rurale est de plus en plus importante.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su di esso mi sono soffermato io stesso in più circostanze.
je me suis attardé sur lui en maintes circonstances.
Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
pensavo che non ti fossi soffermato bene sul sistema limbico.
- Ça n'a rien de médical.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'onorevole cohen si è soffermato sul problema debitorio.
je ne suis pas convaincu que ce soit la meilleure façon de procéder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'onorevole beazley non si è soffermato su questi aspetti.
le collègue beazley ne répond pas à toutes ces questions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non avevo nemmeno pensato che ti saresti soffermato su quel punto.
je n'aurais jamais pensé que tu t'inquièterais à un tel point.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli si è poi soffermato sul tema della delocalizzazione delle attività produttive.
le parlement européen rejette toutes les actions terroristes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il collega mcmillan-scott vi si è soffermato ancora una volta.
m. mcmillan-scott les a toutes résumées.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi sono già soffermato sull'argomento e aggiungerò ora solo un'osservazione.
il se demandait seulement s'il ne serait pas raisonnable de demander la constatation du quorum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conseguentemente, questo documento, si è soffermato ai meno sulle istituzioni nazionali. nali.
naturellement, nous aurons à nous préoccuper également de ces dernières au cours de ce chapitre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, ho scavato tra i documenti greytrade, mi sono soffermato su quest'ultimo.
je creuse les dossiers de greytrade, et je choisi celui-ci :
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo essersi soffermato sul miglioramento delle strutture istituzionali, il sig. namaliu ha aggiunto:
après avoir parlé des améliorations de la structure institutionnelle, m. namaliu a ajouté:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si è inoltre nuovamente soffermato sulla carestia in africa (-* punto 1.3.69).
il a adopté, dans le même esprit, une résolution dans laquelle il réprouve les agressions subies par les populations du karabakh et de l'arménie (-* point 1.3.97) et une résolution dans laquelle il se félicite du cessez-le-feu en angola (-* point 1.3.62).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeanclaude paye, segretario dell'ocse, che si è soffermato sull'evoluzione economica mondiale, ed il sig.
le comité a enfin pris acte de l'accession d'israël au code.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: