Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(vianne) come si fa a sapere se la glassa è ben stemperata?
et comment savoir si la croûte de la tarte est bien cuite?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono favorevole alla proposta di semplificazione e liberalizzazione, che è stata in certa misura stemperata dalla natura cautelativa degli emendamenti proposti dal parlamento.
je suis pour cette proposition de simplification et de libéralisation, qui a été quelque peu atténuée par la nature prudente des amendements déposés par le parlement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
purtroppo la faccenda è assai più seria: il confronto sulla direttiva stemperata sta cominciando ad assumere i toni di uno scontro tra nuovo e vecchio.
c’ est malheureusement plus grave que cela: le débat sur cette directive édulcorée commence à donner les signes d’ une querelle entre les nouveaux et les anciens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tamàr andò a casa di amnòn suo fratello, che giaceva a letto. essa prese farina stemperata, la impastò, ne fece frittelle sotto i suoi occhi e le fece cuocere
tamar alla dans la maison d`amnon, son frère, qui était couché. elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux, et les fit cuire;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a volte le misure hanno soltanto un valore di facciata: all'inizio possono aver costituito proposte valide, ma la loro incisività è stata poi stemperata dai compromessi necessari per raggiungere un accordo.
ainsi, même lorsqu'elles sont appliquées correctement, les mesures techniques de conservation n'auront que peu ou pas d'effet, si l'effort de pêche, appuyé par les investissements correspondants, ne cesse de s'amplifier certaines mesures ne possèdent d'autre valeur que celle d'exister celles-ci ont peutêtre débuté sous forme de propositions valides, mais se sont retrouvées dépouillées de leur substance, lors de compromis successifs, afin de trouver un accord.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
molto opportunamente, queste teorizzazioni vengono stemperate da altre, come quella del “metissage” della scienza, in cui ela dimostra un’attitudine dialogica e costruttiva, oltre alla consapevolezza dell’oggettiva difficoltà di separare gli elementi puramente endogeni da quelli totalmente esogeni. d’altronde, il ricorso frequente alla critica della ragione cartesiano-newtoniana portata avanti da filosofi ed epistemologi europei quali khun, foucault, marcuse, morin, arendt, feyerabend, lévinas, per citare solo i maggiori, dimostra implicitamente che egli riconosce, se non altro, al pensiero occidentale, una grande capacità di autocritica.
très commodément, ces théorisations sont diluées par d'autres, comme celle du « métissage » de la science, dans laquelle ela fait preuve d'une attitude dialogique et constructive, ainsi que de la conscience de la difficulté objective de séparer les éléments purement endogènes des éléments totalement exogènes. ceux. d'autre part, le recours fréquent à la critique de la raison cartésienne-newtonienne menée par des philosophes et épistémologues européens tels que khun, foucault, marcuse, morin, arendt, feyerabend, lévinas, pour ne citer que les principaux, démontre implicitement qu'il reconnaît, sinon autre, à la pensée occidentale, une grande capacité d'autocritique.
Ultimo aggiornamento 2021-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: