Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un caro saluto e un abbraccio
une salutation chaleureuse et un câlin
Ultimo aggiornamento 2020-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un caro abbraccio
un calin réconfortant
Ultimo aggiornamento 2021-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un abbraccio
- oui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un abbraccio.
un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
un abbraccio?
- câlins ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- un abbraccio?
- un petit câlin ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vi mando un bacio ed un abbraccio grande
je t'envoie un bisou et un gros câlin
Ultimo aggiornamento 2021-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
solo un abbraccio.
allez. juste un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di un abbraccio?
un câlin ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vuoi... un abbraccio?
vous voulez... un câlin ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un abbraccio forte
un gros câlin
Ultimo aggiornamento 2014-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- e' un abbraccio.
séquence émotion.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- un abbraccio. - no.
- embrasse-moi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- dammi un abbraccio.
- allez, approche.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volevi andartene sene'a un saluto? sene'a neanche un abbraccio?
tu pars, federico, sans même m'embrasser ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un abbraccio, un abbraccio.
embrasse-moi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"un abbraccio, craig".
sincèrement, craig."
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- un abbraccio? - forza.
- tu veux aussi une bise ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e posso dare alla mia piccola un caro vecchio abbraccio.
et je peux prendre mon petit bébé dans mes bras pour un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un caro amico.
mais c'est un bon ami.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: