Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lui è davanti alla porta.
彼はドアの前にいます。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le donne sono davanti alla biblioteca.
その女性達は図書館のまえにいる。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutta la città era riunita davanti alla porta
こうして、町中の者が戸口に集まった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mosè e aronne vennero davanti alla tenda del convegno
その翌日、モーセが、あかしの幕屋にはいって見ると、レビの家のために出したアロンのつえは芽をふき、つぼみを出し、花が咲いて、あめんどうの実を結んでいた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dov’è il sig. tanaka? È nel negozio davanti alla stazione.
tanaka-san wa doko ni imasu ka. eki no mae no mise ni imasu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto
われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
davanti alla tua collera e al tuo sdegno, perché mi sollevi e mi scagli lontano
わたしのよわいは夕暮の日影のようです。わたしは草のようにしおれました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abramo si alzò, si prostrò davanti alla gente del paese, davanti agli hittiti e parlò loro
アブラハムは立ちあがり、その地の民ヘテの人々に礼をして、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia
あなたがたを守ってつまずかない者とし、また、その栄光のまえに傷なき者として、喜びのうちに立たせて下さるかた、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi custodiranno quanto è affidato a lui e a tutta la comunità davanti alla tenda del convegno e presteranno servizio alla dimora
彼らは会見の幕屋の前にあって、アロンと全会衆のために、その務をし、幕屋の働きをしなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e con il clamore delle sue prostituzioni ha contaminato il paese; ha commesso adulterio davanti alla pietra e al legno
彼女にとって姦淫は軽いことであったので、石と木とに姦淫を行って、この地を汚した。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà davanti alla tenda del convegno; i figli di aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare
その供え物の頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちはその血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi dunque condussero davanti alla tenda del convegno quanto mosè aveva ordinato; tutta la comunità si avvicinò e stette davanti al signore
彼らはモーセが命じたものを会見の幕屋の前に携えてきた。会衆がみな近づいて主の前に立ったので、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e la portarono davanti al signore: sei carri e dodici buoi, cioè un carro per due capi e un bue per ogni capo e li offrirono davanti alla dimora
彼らはその供え物を、主の前に携えてきたが、おおいのある車六両と雄牛十二頭であった。つかさふたりに車一両、ひとりに雄牛一頭である。彼らはこれを幕屋の前に引いてきた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora tutto il popolo si radunò come un solo uomo sulla piazza davanti alla porta delle acque e disse ad esdra lo scriba di portare il libro della legge di mosè che il signore aveva dato a israele
その時民は皆ひとりのようになって水の門の前の広場に集まり、主がイスラエルに与えられたモーセの律法の書を持って来るように、学者エズラに求めた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coloro che, davanti alla gente, spendono con ostentazione, ma non credono in allah e nell'ultimo giorno. chi ha satana per compagno, ha un compagno detestabile.
かれらは人びとに見せびらかすために,その財産を施し,アッラーも,最後の(審判の)日をも信しない。誰にしろ悪魔を仲間とする者は,何と忌まわしい仲間をもったことよ。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e in quella notte, quando poi erode stava per farlo comparire davanti al popolo, pietro piantonato da due soldati e legato con due catene stava dormendo, mentre davanti alla porta le sentinelle custodivano il carcere
ヘロデが彼を引き出そうとしていたその夜、ペテロは二重の鎖につながれ、ふたりの兵卒の間に置かれて眠っていた。番兵たちは戸口で獄を見張っていた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anche i tuoi fratelli, la tribù di levi, la tribù di tuo padre, farai accostare a te, perché ti siano accanto e ti servano quando tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza
あなたはまた、あなたの兄弟なるレビの部族の者、すなわち、あなたの父祖の部族の者どもを、あなたに近づかせ、あなたに連なり、あなたに仕えさせなければならない。ただし、あなたとあなたの子たちとは、共にあかしの幕屋の前で仕えなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aprendo questo modulo vengono presentate alcune informazioni. il lato sinistro della finestra è organizzato ad albero. alcuni degli elementi hanno un segno più davanti alla descrizione. facendo clic sul più si apre un sottomenu relativo alla descrizione. facendo clic sul segno meno davanti a questa si nasconde il sottomenu.
このモジュールを開けると、すぐに情報が表示されています。このウィンドウの左側はツリー構造になっています。幾つかの要素にはラベルの前にプラスの記号が付いています。この記号をクリックすると、その要素の サブメニューが開きます。ラベルの前のマイナス記号をクリックすると、サブメニューが閉じます。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.