Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
forza e onore
強さと名誉
Ultimo aggiornamento 2010-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e porteranno a lei la gloria e l'onore delle nazioni
人々は、諸国民の光栄とほまれとをそこに携えて来る。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forza e decoro sono il suo vestito e se la ride dell'avvenire
力と気品とは彼女の着物である、そして後の日を笑っている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mia forza e mio canto è il signore, egli è stato la mia salvezza
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore
その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
date per il signore, stirpi dei popoli, date per il signore gloria e onore
もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio
彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché tu sei il vanto della sua forza e con il tuo favore innalzi la nostra potenza
われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questi hanno un unico intento: consegnare la loro forza e il loro potere alla bestia
彼らは心をひとつにしている。そして、自分たちの力と権威とを獣に与える。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardati dunque dal pensare: la mia forza e la potenza della mia mano mi hanno acquistato queste ricchezze
あなたは心のうちに『自分の力と自分の手の働きで、わたしはこの富を得た』と言ってはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre gli angeli, a loro superiori per forza e potenza, non portano contro di essi alcun giudizio offensivo davanti al signore
しかし、御使たちは、勢いにおいても力においても、彼らにまさっているにかかわらず、彼らを主のみまえに訴えそしることはしない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu o re, sei il re dei re; a te il dio del cielo ha concesso il regno, la potenza, la forza e la gloria
王よ、あなたは諸王の王であって、天の神はあなたに国と力と勢いと栄えとを賜い、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici»
また『心をつくし、知恵をつくし、力をつくして神を愛し、また自分を愛するように隣り人を愛する』ということは、すべての燔祭や犠牲よりも、はるかに大事なことです」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mia forza e mio canto è il signore, egli mi ha salvato. e' il mio dio e lo voglio lodare, è il dio di mio padre e lo voglio esaltare
主はわたしの力また歌、わたしの救となられた、彼こそわたしの神、わたしは彼をたたえる、彼はわたしの父の神、わたしは彼をあがめる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco, dio è la mia salvezza; io confiderò, non temerò mai, perché mia forza e mio canto è il signore; egli è stato la mia salvezza
見よ、神はわが救である。わたしは信頼して恐れることはない。主なる神はわが力、わが歌であり、わが救となられたからである」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risposero: “disponiamo di forza e temibile determinazione. la decisione spetta a te: stabilisci, dunque, quello che vuoi ordinare”.
かれらは言った。「わたしたちは力量もあり,烈々たる武勇も授っています。だが大命はあなたさまの手にあります。どう御命令なさるかよく御考え下さい。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all'unico dio, nostro salvatore, per mezzo di gesù cristo nostro signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo, ora e sempre. amen
すなわち、わたしたちの救主なる唯一の神に、栄光、大能、力、権威が、わたしたちの主イエス・キリストによって、世々の初めにも、今も、また、世々限りなく、あるように、アァメン。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah è colui che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha dato la forza, e dopo la forza vi riduce alla debolezza e alla vecchiaia. egli crea quello che vuole, egli è il sapiente, il potente.
アッラーは,あなたがたを弱い者に創られ,それから弱い者を後で,強壮にされ,強壮な者を弱い白髪になされる。かれは御自分の望みのままに創られる。かれは全知にして全能であられる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costui rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso»
彼は答えて言った、「『心をつくし、精神をつくし、力をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。また、『自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ』とあります」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora udii una gran voce nel cielo che diceva: la salvezza, la forza e il regno del nostro dio e la potenza del suo cristo, poiché è stato precipitato l'accusatore dei nostri fratelli, colui che li accusava davanti al nostro dio giorno e notte
その時わたしは、大きな声が天でこう言うのを聞いた、「今や、われらの神の救と力と国と、神のキリストの権威とは、現れた。われらの兄弟らを訴える者、夜昼われらの神のみまえで彼らを訴える者は、投げ落された。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: