Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli
しかし、彼らはそのまま進んでいけるはずがない。彼らの愚かさは、あのふたりの場合と同じように、多くの人に知れて来るであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e manifestata poi con la sua parola mediante la predicazione che è stata a me affidata per ordine di dio, nostro salvatore
神は、定められた時に及んで、御言を宣教によって明らかにされたが、わたしは、わたしたちの救主なる神の任命によって、この宣教をゆだねられたのである――
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora invece, indipendentemente dalla legge, si è manifestata la giustizia di dio, testimoniata dalla legge e dai profeti
しかし今や、神の義が、律法とは別に、しかも律法と預言者とによってあかしされて、現された。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi si separa dal messaggero dopo che gli si è manifestata la guida, e segue un sentiero diverso da quello dei credenti, quello lo allontaneremo come si è allontanato e lo getteremo nell'inferno. qual triste destino.
導きが明らかにされたにも拘らず,使徒に背き,信者の道ではない道に従う者には,かれが転向したいままに任せ,結局かれは地獄に入るであろう。何と悪い帰り所であることよ。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al messaggero [incombe] solo l'onere della trasmissione. allah conosce quello che manifestate e quello che tenete nascosto.
使徒には,只(啓示を)宣ベ伝えることの外何も課せられない。アッラーは,あなたがたの現わすことも,隠すことも知っておられる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: