Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
«alzati, và a ninive la grande città e annunzia loro quanto ti dirò»
「立って、あの大きな町ニネベに行き、あなたに命じる言葉をこれに伝えよ」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fà dunque quanto ti diciamo: vi sono fra noi quattro uomini che hanno un voto da sciogliere
ついては、今わたしたちが言うとおりのことをしなさい。わたしたちの中に、誓願を立てている者が四人いる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siano attenti i tuoi occhi alla preghiera del tuo servo e del tuo popolo israele e ascoltali in quanto ti chiedono
どうぞ、しもべの願いと、あなたの民イスラエルの願いに、あなたの目を開き、すべてあなたに呼び求める時、彼らの願いをお聞きください。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eseguirete ogni cosa secondo quanto ti mostrerò, secondo il modello della dimora e il modello di tutti i suoi arredi
すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu agirai in base a quello che essi ti indicheranno nel luogo che il signore avrà scelto e avrai cura di fare quanto ti avranno insegnato
あなたは、主が選ばれるその場所で、彼らが告げる言葉に従っておこない、すべて彼らが教えるように守り行わなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa è un' indicazione di quanto ti sei trovato bene con le pause. decresce ogni volta che salti una pausa.
これは、あなたがどれくらいきちんと休憩を取ったかを表しています。休憩をスキップするたびにスコアが下がります。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto ti fidi delle certificazioni emesse da %1 per verificare correttamente l' autenticità dei certificati? @info
証明書が本物であるかどうかを検証する際に %1による保証をどの程度信頼しますか?@info
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'olio dell'unzione e il profumo degli aromi per il santuario. essi eseguiranno ogni cosa secondo quanto ti ho ordinato»
注ぎ油、聖所のための香ばしい香などを、すべてわたしがあなたに命じたように造らせるであろう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se tu camminerai davanti a me, come vi camminò tuo padre, con cuore integro e con rettitudine, se adempirai quanto ti ho comandato e se osserverai i miei statuti e i miei decreti
あなたがもし、あなたの父ダビデが歩んだように全き心をもって正しくわたしの前に歩み、すべてわたしが命じたようにおこなって、わたしの定めと、おきてとを守るならば、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco gli ho dato per compagno ooliab, figlio di achisamach, della tribù di dan. inoltre nel cuore di ogni artista ho infuso saggezza, perché possano eseguire quanto ti ho comandato
見よ、わたしはまたダンの部族に属するアヒサマクの子アホリアブを彼と共ならせ、そしてすべて賢い者の心に知恵を授け、わたしがあなたに命じたものを、ことごとく彼らに造らせるであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora invece il tuo regno non durerà. il signore si è gia scelto un uomo secondo il suo cuore e lo costituirà capo del suo popolo, perché tu non hai osservato quanto ti aveva comandato il signore»
しかし今は、あなたの王国は続かないであろう。主は自分の心にかなう人を求めて、その人に民の君となることを命じられた。あなたが主の命じられた事を守らなかったからである」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avanza nella terra di meratàim, avanza contro di essa e contro gli abitanti di pekòd. devasta, annientali - dice il signore - eseguisci quanto ti ho comandato
主は言われる、上って行って、メラタイムの地を攻め、ペコデの民を攻め、彼らを殺して全く滅ぼし、わたしがあなたがたに命じたことを皆、行いなさい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore rispose a samuele: «ascolta la voce del popolo per quanto ti ha detto, perché costoro non hanno rigettato te, ma hanno rigettato me, perché io non regni più su di essi
主はサムエルに言われた、「民が、すべてあなたに言う所の声に聞き従いなさい。彼らが捨てるのはあなたではなく、わたしを捨てて、彼らの上にわたしが王であることを認めないのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò è quanto ti è stato rivelato dal tuo signore, a titolo di saggezza. non porre assieme ad allah un'altra divinità, ché saresti gettato nell'inferno, bandito e reietto.
これらは,主があなたに啓示された英知である。アッラーと一緒に外の神を立ててはならない。そうでないと恥辱を受け(慈悲を)拒否され地獄に投げ込まれるであろう。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se ascolterai quanto ti comanderò, se seguirai le mie vie e farai quanto è giusto ai miei occhi osservando i miei decreti e i miei comandi, come ha fatto davide mio servo, io sarò con te e ti edificherò una casa stabile come l'ho edificata per davide. ti consegnerò israele
もし、あなたが、わたしの命じるすべての事を聞いて、わたしの道に歩み、わたしの目にかなう事を行い、わたしのしもべダビデがしたように、わたしの定めと戒めとを守るならば、わたしはあなたと共にいて、わたしがダビデのために建てたように、あなたのために堅固な家を建てて、イスラエルをあなたに与えよう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma dio disse ad abramo: «non ti dispiaccia questo, per il fanciullo e la tua schiava: ascolta la parola di sara in quanto ti dice, ascolta la sua voce, perché attraverso isacco da te prenderà nome una stirpe
神はアブラハムに言われた、「あのわらべのため、またあなたのはしためのために心配することはない。サラがあなたに言うことはすべて聞きいれなさい。イサクに生れる者が、あなたの子孫と唱えられるからです。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo valore indica quanto ti fidi che il proprietario di questa chiave verifichi correttamente l' identità delle chiavi che firma. prendendo in considerazione la fiducia del proprietario gpg crea la tua rete di fiducia. tu ti fidi delle chiavi che hai firmato. se assegni la fiducia del proprietario a queste persone automaticamente ti fidi delle chiavi che hanno firmato senza bisogno di controfirmare anche tu le chiavi stesse.
所有者の信頼度とは、鍵そのものではなく鍵の所有者をどれくらい信頼するかを表すものです。これを設定することによって、その人が署名した他の鍵の「身元」も検証できるようになります。所有者の信頼度を考慮に入れることで gnupg は「信頼の輪」を作り出します。あなたは自分が署名した鍵を信頼しますが、それらの鍵の所有者に対して信頼度を設定すると、あなた自身が署名することなしにその人たちが署名した鍵も信頼することになります。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.