Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ritengo che il parlamento tutto dovrebbe accingersi a compiere tale revisione con maggiore solennità.
Θα έπρεπε, νομίζω, και το Ευρωπαοκό Κοινοβούλιο να ετοιμασθεί με μεγαλύτερη επισημότητα και με τη συμμετοχή όλων μας για τη νέα αναθεώρηση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la richiesta di siffatto adeguamento di eurodac comporta un notevole carico di lavoro al quale, va da sé, occorre accingersi immediatamente.
Το αίτημα για τέτοιας μορφής προσαρμογή της eurodac συνεπάγεται ένα πολύ εκτεταμένο έργο και εξυπακούεται ότι πρέπει να ξεκινήσει αμέσως.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
occorre comunque accingersi a un duro lavoro, ora che la libera circolazione delle persone aumenterà, a mio parere, anche grazie all' euro.
Ωστόσο, το έργο που τώρα χρειάζεται είναι σημαντικό, καθώς πιστεύω ότι η κυκλοφορία πρέπει να αυξηθεί και θα αυξηθεί σε σχέση με το ευρώ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
comunque, se i colleghi dovessero ritenere che politicamente non sia possibile differire l' adozione dell' attuale progetto, e non nascondo che propendo anch' io in quel senso, credo che allora occorrerebbe accingersi rapidamente a elaborare una riforma.
Αv παρ' όλα αυτά oι συvάδελφoι voμίζoυv ότι δεv είvαι δυvατόv από πoλιτική άπoψη vα αvαβάλoυμε τηv έγκριση τoυ σχεδίoυ πoυ εξετάζoυμε αυτή τη στιγμή- και η δική μoυ γvώμη δεv απέχει πoλύ από τη δική τoυς- voμίζω ότι θα έπρεπε αv μη τι άλλo vα βάλoυμε αρκετά γρήγoρα μια μεταρρύθμιση στα σκαριά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: