Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le entrate tributarie alleggeriscono il bilancio.
tα φορολογικά έσοδα συνεπάγονται ανακούφιση του προϋπολογισμού.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si alleggeriscono così i trasporti via terra perché si completa un altro anello della catena di trasporto intermodale.
Η κυκλοφορία θα αποσυμφορηθεί πολύ, διότι θα συμπληρωθεί ένα περαιτέρω μέλος της διατροπικής αλυσίδας μεταφορών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sane finanze statali alleggeriscono la pressione pensionistica, danno spazio al mondo imprenditoriale, creando un clima favorevole a livello industriale.
Τα υγιή δημόσια οικονομικά ελαφρύνουν την πίεση που ασκείται στα επιτόκια, προσφέρουν τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις να πάρουν μια ανάσα και δημιουργούν συνεπώς ένα ευνοϊκό επιχειρηματικό κλίμα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
È qui che quelle solenni dichiarazioni di intenti si traducono in dati concreti: commissione e consiglio continuano a ridurre le già scarnite linee di bilancio relative alla politica sociale, alleggeriscono le linee di credito destinate al partenariato sociale.
Εδώ οι πανηγυρικές αυτές δηλώσεις γίνονται πολύ συγκεκριμένες: Διαρκώς περισσότερες περικοπές από την Επιτροπή και το Συμβούλιο στον τομέα των μικρών ακόμη κοινωνικών θέσεων, περικοπές στον τομέα των θέσεων για τις εταιρικές σχέσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ad ogni modo, indipendentemente dal fatto che gli aiuti siano stati versati direttamente ai dipendenti o che le azioni del fpap abbiano favorito questi dipendenti permettendo di finanziare il loro reddito con il sistema del salario «alla parte», la commissione ricorda che, secondo una giurisprudenza consolidata [27], la nozione di aiuto di stato riguarda le agevolazioni concesse dalle autorità pubbliche che, in varie forme, alleggeriscono gli oneri che normalmente gravano sul bilancio di un’impresa.
Σε κάθε περίπτωση, είτε δηλαδή οι ενισχύσεις έχουν καταβληθεί τελικά απευθείας στους μισθωτούς είτε οι ενέργειες του ταμείου fpap είχαν ως αποτέλεσμα να ευνοηθούν οι μισθωτοί επιτρέποντας την ενίσχυση του εισοδήματός τους λόγω της εφαρμογής της αρχής του συστήματος απολαβών ξεχωριστά, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την καθιερωμένη νομολογία [27], η έννοια της ενίσχυσης συμπεριλαμβάνει τα πλεονεκτήματα που παρέχουν οι δημόσιες αρχές τα οποία, υπό διάφορες μορφές, ελαφρύνουν τις επιβαρύνσεις που κανονικά βαρύνουν τον προϋπολογισμό μιας επιχείρησης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: