Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fare le condoglianze
συλλυπητήρια
Ultimo aggiornamento 2021-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
trasmetterò le condoglianze del parlamento alle famiglie.
Ασφαλώς θα απευθύνω συλλυπητήρια στις οικογένειες εξ ονόματος της Συνέλευσης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ringrazio il presidente del parlamento per le sue condoglianze.
Ευχαριστώ τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου για τα λόγια συμπάθειας που εξέφρασε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
desideriamo esprimere alla sua famiglia le nostre più sentite condoglianze.
Εκφράζουμε τα θερμά μας συλληπητήρια στην οικογένειά του.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
onorevole collega, trasmetterò le condoglianze del parlamento alle famiglie delle vittime.
kύριε συνάδελφε, θα εκφράσω τα συλλυπητήρια του Σώματος στους οικείους τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
porgo le nostre sincere condoglianze alle famiglie di coloro che hanno perso la vita.
Πρώτα από όλα, θα ήθελα να εκφράσω τα συλλυπητήριά μας στις οικογένειες αυτών που έχασαν τη ζωή τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
onorevole tajani, ho già provveduto ad inviare un telegramma di condoglianze alle autorità italiane.
Κύριε tajani, έχω ήδη αποστείλει συλλυπητήριο τηλεγράφημα στις ιταλικές αρχές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
sono sicuro che tutto il parlamento si unirà a me nell' esprimerle le nostre condoglianze.
Είμαι σίγουρος ότι ολόκληρο το Σώμα συντάσσεται μαζί μου για να της εκφράσουμε τα συλλυπητήριά μας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
a mio nome e a nome del parlamento europeo ho espresso alle autorità olandesi le nostre più vive condoglianze.
Εξέφρασα στις ολλανδικές αρχές, τόσο εξ ονόματος εμού προσωπικά όσο και εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα θερμά μας συλλυπητήρια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
chiedo alla presidenza di inviare un telegramma di condoglianze al popolo di israele e specialmente alle famiglie delle vittime.
Θα ήθελα να ζητήσω από την προεδρία να αποστείλει τα αρμόζοντα συλλυπητήρια στον λαό του Ισραήλ και ιδιαίτερα στις πληγείσες οικογένειες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
a nome vostro e del parlamento europeo, volevo soltanto esprimere alle famiglie delle vittime le mie più sincere condoglianze.
Ήθελα απλώς να εκφράσω εξ ονόματος σας, και εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα ειλικρινή μου συλλυπητήρια στις οικογένειες των θυμάτων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
subito dopo la catastrofe, ho inviato un messaggio di condoglianze al presidente del consiglio italiano e al primo ministro danese.
Αμέσως μετά από το ατύχημα, απηύθυνα τα συλλυπητήρια μου στους πρωθυπουργούς της Ιταλίας και της Δανίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
sono certo che l' aula si unirà a me nell' inviare un messaggio di condoglianze alle famiglie in lutto.
Είμαι βέβαιος ότι το Σώμα θα συμφωνήσει μαζί μου να διαβιβάσουμε ένα συλλυπητήριο μήνυμα στις οικογένειές τους που πενθούν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vorrei anch'io fare le mie condoglianze ai parenti del pescatore annegato al largo della costa meridionale nella collisione di domenica.
Κύριε Πρόεδρε, θέλω κι' εγώ να εκφράσω τη λύπη μου στους συγγενείς του αλιέως που πνίγηκε την Κυριακή ύστερα από σύγκρουση στα ανοιχτά της νότιας ακτής της Ιρλανδίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
a nome della delegazione finlandese del partito popolare europeo, auspico che lei, signor presidente, presenti le condoglianze del parlamento europeo.
Εκ μέρους της φινλανδικής αντιπροσωπείας της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, ζητώ από εσάς, κύριε Πρόεδρε, να υποβάλετε τα συλλυπητήριά σας, εξ ονόματος του Κοινοβουλίου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
– onorevole deprez, la ringrazio molto per le sue parole e le congratulazioni, ma dovrebbe anche fare le condoglianze al relatore.
Σας ευχαριστούμε πολύ για τα λόγια σας και τα συγχαρητήριά σας, κύριε deprez, αλλά θα πρέπει επίσης να εκφράσετε τα συλλυπητήριά σας στον εισηγητή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la banca centrale europea partecipa al dolore della moglie, gretta duisenberg, e dei familiari per l’incolmabile perdita e porge loro le più sentite condoglianze.
Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα συμμετέχει στην οδύνη για τη μεγάλη αυτή απώλεια και εκφράζει τα ειλικρινή της συλλυπητήρια στη σύζυγό του, gretta duisenberg, και στην οικογένειά του.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
signor presidente, anch'io, a nome del mio gruppo, vorrei offrire le nostre condoglianze alle famiglie che hanno perso i propri cari in questa tragedia.
Κύριε πρόεδρε, εξ ονόματος της ομάδας μου, θα ήθελα και εγώ επίσης, να εκφράσω τα συλλυπητήριά μου στις οικογένειες αυτών που έχασαν τους αγαπημένους τους σε αυτή την τραγωδία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la banca centrale europea partecipa al dolore della moglie, gretta duisenberg, e dei familiari per l' incolmabile perdita e porge loro le più sentite condoglianze. banca centrale europea
Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα συμμετέχει στην οδύνη για τη μεγάλη αυτή απώλεια και εκφράζει τα ειλικρινή της συλλυπητήρια στη σύζυγό του, gretta duisenberg, και στην οικογένειά του.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
-( fr) signor presidente, sul triste argomento delle valanghe, la commissione intende innanzitutto manifestare il proprio dolore ed esprimere sentite condoglianze alle famiglie delle vittime.
Κύριε Πρόεδρε, πρώτα απ' όλα όσον αφορά το θλιβερό θέμα των χιονοστοιβάδων, η Επιτροπή επιθυμεί να εκφράσει τη λύπη της και τα θερμά της συλλυπητήρια στις οικογένειες των θυμάτων αυτών των γεγονότων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: