Hai cercato la traduzione di discernimento da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

discernimento

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

facoltà di discernimento

Greco

ικανότητα κρίσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

diminuita capacità di discernimento

Greco

δυσκολίες της ικανότητας κρίσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

pertanto dobbiamo affrontare questo tema con grande discernimento.

Greco

Θα πρέπει, επομένως, να ασχοληθούμε με το θέμα αυτό ορθολογικά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

occorre saper proteggere tutte le specie, ma farlo con discernimento.

Greco

Πρ? πει να προστατε? ουμε? λα τα ε? δη αλλά με περ? σκεψη.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

perché dio gli ha negato la saggezza e non gli ha dato in sorte discernimento

Greco

διοτι ο Θεος εστερησεν αυτην απο σοφιας και δεν εμοιρασεν εις αυτην συνεσιν

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per questa ragione dovrebbero utilizzarli con molto più discernimento dei fondi nazionali.

Greco

Θα πρέπει λοιπόν να τα χρησιμοποιούν με ακόμη μεγαλύτερη προσοχή απ' ό, τι τα εθνικά κονδύλια.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

tale urgenza, tuttavia, non vuol dire che si debba inviare denaro senza discernimento.

Greco

Αυτή η επείγουσα ανάγκη δε σημαίνει ωστόσο ότι πρέπει να στείλουμε αδιακρίτως χρήματα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l' accordo di cotonou contempla tuttavia elementi interessanti che occorre utilizzare con discernimento.

Greco

Η συμφωνία του Κοτονού περιλαμβάνει ωστόσο ενδιαφέροντα στοιχεία τα οποία πρέπει να αξιοποιήσουμε σωστά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

e perciò prego che la vostra carità si arricchisca sempre più in conoscenza e in ogni genere di discernimento

Greco

Και τουτο προσευχομαι, να περισσευση η αγαπη σας ετι μαλλον και μαλλον εις επιγνωσιν και εις πασαν νοησιν,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ma ritorniamo al discernimento; il discernimento è la realtà e la realtà è che questo commercio esiste.

Greco

Αλλά επιστρέφω στη λογική, γιατί η λογική καθιστά σαφή την πραγματικότητα η οποία είναι ότι το εμπόριο αυτό υφίσταται.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

deve essere capace di discernimento e agire in maniera obiettiva e imparziale, come prevede lo statuto dei funzionari.

Greco

Πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξει ότι διαθέτει ευθυκρισία και την ικανότητα να τηρεί αμερόληπτη και αντικειμενική στάση σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

confidiamo nella volontà politica e nel discernimento necessario da parte delle istituzioni europee per porre in pratica una nuova politica.

Greco

Μακάρι λοιπόν να υπάρξει η αναγκαία πολιτική βούληση και η ανάλογη διορατικότητα από μεριάς των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων ώστε να εφαρμοστεί μια νέα πολιτική.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

se si vogliono assolutamente catturare degli animali, bisogna sparar loro con discernimento: ogni altro sistema è tortura.

Greco

aν πρέπει να πιάσει κανείς οπωσδήποτε ζώα, τότε οφείλει, λογικά, να τα πυροβολήσει. Όλα τ' άλλα είναι βασανισμός.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nel ciad, lo sfruttamento del petrolio potrà rappresentare un importantissimo fattore di sviluppo e di consolidamento dello stato di diritto se i relativi proventi saranno utilizzati con discernimento.

Greco

Στο Τσαντ η εκμετάλλευση του πετρελαίου μπορεί να αποτελέσει έναν πολύ σημαντικό παράγοντα ανάπτυξης και παγίωσης του κράτους δικαίου εάν αυτά τα έσοδα χρησιμοποιηθούν δεόντως.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per fare le cose bene, bisognerà procedere con discernimento nell' adozione delle definizioni comuni, da innestarsi su tradizioni giuridiche profondamente radicate e organiche.

Greco

Αν αυτά τα πράγματα πρόκειται να γίνουν σωστά, οι κοινοί ορισμοί θα πρέπει να προσαρμοστούν προσεκτικά και να ενσωματωθούν στις πολύ βαθιά ριζωμένες και οργανικές νομικές παραδόσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

chi è colui che, senza aver scienza, può oscurare il tuo consiglio? ho esposto dunque senza discernimento cose troppo superiori a me, che io non comprendo

Greco

Τις ουτος ο κρυπτων την βουλην ασυνετως; Εγω λοιπον προεφερα εκεινο, το οποιον δεν ενοουν. Πραγματα υπερθαυμαστα δι' εμε, τα οποια δεν εγνωριζον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

eseguire un test è più un'arte che una scienza; per selezionare un dispositivo appropriato fabbricanti e incaricati dei test dovranno agire con discernimento e ricorrere a personale provetto.

Greco

Η δοκιμή είναι τόσο τέχνη, όσο και επιστήμη, και οι κατασκευαστές και οι δοκιμαστές θα πρέπει να βασιστούν στην κρίση τους και στις απόψεις προσώπων που είναι πάρα πολύ έμπειρα σε θέματα δοκιμών, για να επιλέξουν έναν κατάλληλο μετρητή.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

agire con discernimento quando si condiziona la concessione di assegni familiari al comportamento dei genitori o all'assiduità scolastica dei minori, anticipando i possibili effetti negativi di queste misure;

Greco

Να επιδεικνύεται διακριτικότητα, στις περιπτώσεις που οι οικογενειακές παροχές εξαρτώνται από τη συμπεριφορά των γονέων ή την τακτική σχολική φοίτηση των παιδιών και να αξιολογούνται οι πιθανές αρνητικές συνέπειες των εν λόγω μέτρων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

e' necessario imparare a districarsi tra le offerte del mondo multimediale, per discriminare i prodotti di bassa lega da quelli di qualità, per fare delle scelte improntate sul valore e migliorare la propria capacità di discernimento.

Greco

Οφείλουμε να μάθουμε πώς θα αντιμετωπίζουμε τον κόσμο των πολυμέσων, προκειμένου να είμαστε σε θέση να χωρίζουμε την ήρα από το σιτάρι και να κάνουμε επιλογές που να στηρίζονται σε αξίες βελτιώνοντας την κριτική ικανότητά μας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

dio gli disse: «perché hai domandato questa cosa e non hai domandato per te né una lunga vita, né la ricchezza, né la morte dei tuoi nemici, ma hai domandato per te il discernimento per ascoltare le cause

Greco

Και ειπεν ο Θεος προς αυτον, Επειδη εζητησας το πραγμα τουτο, και δεν εζητησας εις σεαυτον πολυζωιαν, και δεν εζητησας εις σεαυτον πλουτη, και δεν εζητησας την ζωην των εχθρων σου, αλλ' εζητησας εις σεαυτον συνεσιν δια να εννοης κρισιν,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,719,078 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK