Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si è esaminato se durante il pir le imprese di assemblaggio della comunità abbiano eluso le misure antielusione in vigore.
Εξετάσθηκε εάν κατά την ΠΕΕ οι κοινοτικές επιχειρήσεις συναρμολόγησης καταστρατήγησαν τα ισχύοντα μέτρα κατά της καταστρατήγησης.
la società ha inoltre aggiunto che tali informazioni dovrebbero bastare a stabilire che non ha eluso le misure in vigore durante il pi.
Προέβαλε επίσης το επιχείρημα ότι οι πληροφορίες αυτές επαρκούν προκειμένου να καθοριστεί ότι η εταιρεία δεν είχε καταστρατηγήσει τα ισχύοντα μέτρα κατά την ΠΕ.
e, qualora esorbitassero dai loro poteri, si può ricorrere alla corte di giustizia perché verifichi se il principio di sussidiarità sia stato eluso.
Ακόμη και τότε, εάν υπερβούν τις εξουσίες τους, υπάρχει η προσφυγή στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο για να διευκρινιστεί εάν έχει γίνει παράβαση της αρχής της επικουρικότητας ή όχι.
dopo la comunicazione delle conclusioni, la società ha ammesso di aver eluso le misure in passato falsificando l’origine dei prodotti acquistati dalla rpc.
Κατόπιν της κοινοποίησης, η εταιρεία παραδέχτηκε ότι είχε καταστρατηγήσει τα μέτρα κατά το παρελθόν πλαστογραφώντας την καταγωγή προϊόντων που είχαν αγοραστεί από την ΛΔΚ.
disse allora làbano a giacobbe: «che hai fatto? hai eluso la mia attenzione e hai condotto via le mie figlie come prigioniere di guerra
Και ειπεν ο Λαβαν προς τον Ιακωβ, Τι εκαμες, και δια τι εκρυψας εις εμε την φυγην σου και απηγαγες τας θυγατερας μου ως αιχμαλωτους μαχαιρας;
mediante regolamento, la commissione può chiedere alle autorità doganali di sospendere la registrazione delle importazioni nella comunità di prodotti fabbricati da produttori che abbiano chiesto di essere esentati dalla registrazione e che non risultino aver eluso i dazi antidumping.
Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει, με κανονισμό, από τις τελωνειακές αρχές να παύσουν την καταγραφή όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που κατασκευάζονται από παραγωγούς οι οποίοι ζήτησαν απαλλαγή από την καταγραφή και για τους οποίους δεν διαπιστώθηκε καταστρατήγηση των δασμών αντιντάμπινγκ.
la commissione può chiedere alle autorità doganali, mediante regolamento, di sospendere la registrazione delle importazioni nella comunità di prodotti fabbricati da produttori che abbiano chiesto di essere esentati dalla registrazione e che non risultino aver eluso i dazi compensativi.
Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει, με κανονισμό, από τις τελωνειακές αρχές να σταματήσουν την καταγραφή όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που κατασκευάζονται από παραγωγούς οι οποίοι ζήτησαν απαλλαγή από την καταγραφή και για τους οποίους δεν διαπιστώθηκε καταστρατήγηση των δασμών αντιντάμπινγκ.
inoltre, il richiedente sostiene di non essere collegato a produttori esportatori soggetti alle misure istituite per il prodotto in esame e di non aver eluso le misure applicabili ai fogli di polietilene tereftalato (pet) di origine indiana.
Επίσης ο αιτών ισχυρίζεται ότι δεν έχει σχέση με τους παραγωγούς-εξαγωγείς που υπόκεινται στα μέτρα που επιβλήθηκαν στο υπό εξέταση προϊόν και ότι δεν καταστρατήγησε τα μέτρα που εφαρμόζονται στις ταινίες τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (pet) καταγωγής Ινδίας.
"b) dalle persone e entità non menzionate dall'allegato i che partecipano, sono direttamente associate o danno il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati, o dalle persone o entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, o dalle entità da esse possedute o controllate, anche attraverso mezzi illeciti, o dalle persone e entità che hanno eluso o violato, ovvero assistito persone o entità indicate per eludere o violare, le disposizioni dell'unscr 1737(2006), dell'unscr 1747(2007), dell'unscr 1803(2008) e dell'unscr 1929 (2010) ovvero della presente decisione, nonché da altri membri e entità dell'irgc e della irisl e da persone ed entità da essi possedute o controllate o che agiscono per loro conto, ovvero che forniscono assicurazioni o altri servizi essenziali per irgc e irisl o da entità da essi possedute o controllate o che agiscono per loro conto, come elencate nell'allegato ii;"
προσώπων και οντοτήτων που δεν καλύπτονται από το παράρτημα Ι τα οποία ασχολούνται ή έχουν άμεση σχέση με ή υποστηρίζουν τις ικανές να συντελέσουν στη διάδοση πυρηνικές δραστηριότητες του Ιράν ή την ανάπτυξη φορέων πυρηνικών όπλων, μεταξύ άλλων μέσω συμμετοχής στην προμήθεια των απαγορευμένων ειδών, αγαθών, εξοπλισμού, υλικών και τεχνολογίας, ή προσώπων ή οντοτήτων που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους ή οντοτήτων των οποίων έχουν την κυριότητα ή τις οποίες ελέγχουν, μεταξύ άλλων με παράνομα μέσα, ή προσώπων και οντοτήτων που απέφυγαν, παραβίασαν ή βοήθησαν κατονομαζόμενα πρόσωπα ή οντότητες να αποφύγουν ή να παραβιάσουν τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1737 (2006), ΑΣΑΗΕ 1747 (2007), ΑΣΑΗΕ 1803 (2008) και ΑΣΑΗΕ 1929 (2010) ή της παρούσας απόφασης, καθώς και άλλα μέλη και οντότητες του ΣΙΕΦ και των ΝΓΙΔΙ και οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό αυτών ή πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή πρόσωπα ή οντότητες παρέχουν ασφαλιστικές ή άλλες βασικές υπηρεσίες στις ΝΓΙΔΙ και στο ΣΙΕΦ ή σε οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο αυτών ή ενεργούν για λογαριασμό τους, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.».