Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la faciloneria fatalmente e inevitabilmente conduce alla tragedia.
Η επιπόλαιη αντιμετώπιση του θέματος οδηγεί, μοιραία και αναπόφευκτα, σε τραγωδίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in tutti questi casi abbiamo assistito ad una combinazione di ignoranza, impazienza, faciloneria e corsa al guadagno.
Τα τελευταία χρόνια αφήσαμε να μαίνεται η επιδημία του aids και δημιουργήσαμε την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mancanza di attenzione, la faciloneria che piano piano si fa strada e l' assuefazione a situazioni pericolose sono rischi che rappresentano una continua minaccia.
Ο εθισμός σε επικίνδυνες καταστάσεις, η ευκολία με την οποία, μετά την πάροδο κάποιου χρονικού διαστήματος, ασκεί ο εργαζόμενος τα επαγγελματικά του καθήκοντα και η βραδεία μείωση της ετοιμότητας, αποτελούν κινδύνους οι οποίοι πάντοτε παραμονεύουν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in verità, in una discussione di questa natura non possiamo esimerci dal chiederci le ragioni per cui l' unione europea, in questi ultimi anni, ha registrato un tasso di crescita di meno della metà di quello degli stati uniti d' america, e ciò ha fatto sì che nessun governo abbia avuto il coraggio di mettere in discussione il cosiddetto" modello sociale europeo" nei suoi aspetti più negativi. pur senza voler mettere in discussione gli aspetti positivi, infatti, tale modello costituisce da alcuni punti di vista un incentivo alla passività, alla faciloneria e alla pigrizia in strati della popolazione che potrebbero e dovrebbero lavorare.
Στην πραγματικότητα, όταν διεξάγουμε μια συζήτηση παρόμοιου χαρακτήρα, δεν μπορούμε να μη διερωτηθούμε για ποιους λόγους το ποσοστό οικονομικής μεγέθυνσης που σημείωσε η Ευρωπαϊκή Ένωση τα τελευταία χρόνια είναι χαμηλότερο από το ήμισυ του αντίστοιχου ποσοστού που πέτυχαν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή για ποιον λόγο καμία κυβέρνηση δεν επέδειξε την τόλμη να προβληματιστεί για τις πλέον αρνητικές πλευρές του λεγόμενου" ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου", μιας και, χωρίς να θέλουμε να αμφισβητήσουμε τις θετικές του πλευρές, θεωρούμε ωστόσο ότι το συγκεκριμένο πρότυπο παροτρύνει κατά κάποιον τρόπο στην αδράνεια, στην αναζήτηση εύκολων λύσεων και στην τεμπελιά ορισμένα στρώματα του πληθυσμού τα οποία και θα μπορούσαν και θα όφειλαν να δουλέψουν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta