Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
altrimenti molti progetti incontrerebbero difficoltà, e non è questo il nostro auspicio, signora presidente.
Διαφορετικά, πολλά προγράμματα θα περιέρχονταν σε δύσκολη θέση, κυρία Πρόεδρε, κι αυτό είναι κάτι που δεν θα θέλαμε να συμβεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
accogliamo, quindi, con favore la notizia secondo cui il presidente mobutu e il capo dell' afdl kabila si incontrerebbero oggi nuovamente sulla nave della marina sudafricana.
Η ανακοίνωση ότι ο πρόεδρος mobutu και ο ηγέτης του afdl kabila πρόκειται να συναντηθούν σήμερα εκ νέου στο νοτιοαφρικανικό πλοίο χαιρετίζεται θερμά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
possiamo pertanto accettare senza problemi che la commissione si impegni ad accogliere tale richiesta a condizione che gli stati membri interessati giustifichino in maniera oggettiva le difficoltà che incontrerebbero nell' applicazione immediata delle disposizioni del regolamento.
Για αυτό το λόγο μπορούμε να αποδεχθούμε πλήρως ότι η Επιτροπή θα δεσμευθεί να εξετάζει αυτές τις αιτήσεις, εφόσον τα αιτούντα κράτη μέλη αιτιολογούν κατά τρόπο αντικειμενικό τη δυσχέρεια που θα αντιμετωπίσουν ως προς την άμεση εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per quanto riguarda i lloyd's, in caso di controversie nello stato della succursale in relazione a impegni sottoscritti, non devono risultarne per gli assicurati difficoltà maggiori di quelle che incontrerebbero in caso di controversie analoghe sorte con imprese di tipo classico.
Όσον αφορά την ένωση ασφαλιστών lloyd's, σε περίπτωση ενδεχόμενων διαφορών στο κράτος μέλος του υποκαταστήματος, οι οποίες σχετίζονται με αναληφθείσες υποχρεώσεις, δεν πρέπει να προκύπτουν για τους ασφαλισμένους δυσχέρειες μεγαλύτερες από εκείνες που ήταν ενδεχόμενο να προκύψουν εάν οι διαφορές αυτές αφορούσαν συνήθεις ασφαλιστικές επιχειρήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
È opportuno prevedere deroghe per le aziende agricole che già soddisfano gli obiettivi della diversificazione delle colture dal momento che sono coperte in ampia misura da superfici prative o terreni a riposo, per le aziende agricole specializzate che ogni anno sottopongono ad avvicendamento le loro parcelle o per le aziende agricole che a motivo dell'ubicazione geografica incontrerebbero eccessive difficoltà nell'introdurre una terza coltura.
Θα πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις για τις εκμεταλλεύσεις που πληρούν ήδη τους στόχους της διαφοροποίησης των καλλιεργειών διότι αποτελούνται σε σημαντικό βαθμό από βοσκοτόπους ή αγραναπαύσεις ή για τις ειδικευμένες εκμεταλλεύσεις που εναλλάσσουν ετησίως τα αγροτεμάχιά τους ή για τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες, λόγω της γεωγραφικής θέσης τους, θα αντιμετώπιζαν υπερβολικές δυσκολίες για την εισαγωγή τρίτης καλλιέργειας.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: