Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il re hussein si è meritatamente conquistato un forte credito.
Δικαιολογημένα απόκτησε ο βασιλιάς Χουσεΐν μεγάλη φήμη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un anno fa il premio fu meritatamente attribuito al presidente xanana gusmão.
Πριν ένα χρόνο, αυτό το βραβείο απονεμήθηκε δίκαια στον Πρόεδρο xamana gusmao.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' stato meritatamente nominato cittadino onorario europeo al consiglio europeo di vienna.
Δικαιολογημένα αναγορεύθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βιέννης επίτιμος πολίτης της Ευρώπης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se un ministro del governo britannico fornisse una risposta simile a un membro della camera dei comuni sarebbe meritatamente esposto al pubblico ludibrio dell' aula.
Εάν κάποιος υπουργός της βρετανικής κυβέρνησης έδινε παρόμοια απάντηση σε μέλος της Βουλής των Κοινοτήτων, θα είχε δικαίως διαπομπευθεί από τα μέλη του Σώματος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signor presidente, desidero innanzi tutto congratularmi con il presidente napolitano per la sua relazione, che oggi è stata meritatamente lodata e sulla quale il mio gruppo non ha presentato proposte di modifiche sostanziali, bensì essenzialmente di perfezionamento.
Κύριε Πρόεδρε, τα πρώτα μου λόγια είναι να συγχαρώ τον Πρόεδρο napolitano για την έκθεσή του, η οποία δικαίως εγκωμιάστηκε σήμερα και επί της οποίας η Ομάδα μου δεν παρουσίασε προτάσεις σημαντικής τροποποίησης, αλλά ουσιαστικά τελειοποίησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ha avuto un' eco negativa sulla stampa- per certi versi meritatamente- ma sbagliano quanti affermano che non valeva la pena tenere una conferenza internazionale sul razzismo.
Έλαβε κάποια κακές κριτικές- και δικαίως από ορισμένη άποψη- αλλά όσοι λένε πως μια διεθνής διάσκεψη για το ρατσισμό δεν άξιζε τον κόπο να γίνει έχουν άδικο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
infine, come problema di fondo, le questioni dei bambini riceveranno meritatamente grande attenzione quest' anno, non ultimo in occasione della sessione speciale dell' assemblea generale delle nazioni unite prevista per settembre.
Τέλος, ως θεματική ανησυχία, τα ζητήματα των παιδιών θα προσελκύσουν δικαίως μεγάλη προσοχή φέτος, αν μη τι άλλο στην ειδική σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών που έχει προγραμματιστεί για το Σεπτέμβριο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: