Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non dire bugie
με λέγε ψεύδη
Ultimo aggiornamento 2021-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora ordinò ai discepoli di non dire ad alcuno che egli era il cristo
Τοτε παρηγγειλεν εις τους μαθητας αυτου να μη ειπωσι προς μηδενα οτι αυτος ειναι Ιησους ο Χριστος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tali interrogativi sfociano in certezze politiche, per non dire in lezioni politiche.
Όλα αυτά τα ερωτήματα οδηγούν σε πολιτικές βεβαιότητες, αν όχι και σε μαθήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vi prego quindi di non dire che l' europa non guarda al futuro.
Όμως, σας παρακαλώ, μην πείτε ότι η Ευρώπη δεν κοιτά προς το μέλλον.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
estenderla non è necessario, e limitarla un impatto scarso, per non dire nullo.
Η επέκτασή της είναι περιττή και ο περιορισμός της ελάχιστης αν όχι καμίας πρακτικής συνέπειας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
per quanto mi riguarda, vorrei che tutti evitassero gli eccessi, per non dire le provocazioni.
Θα ευχόμουν από τη μεριά μου, να αποφύγουμε όλοι τις υπερβολές για να μην πω τις προκλήσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non dire: «voglio ricambiare il male», confida nel signore ed egli ti libererà
Μη ειπης, Θελω ανταποδωσει κακον αναμενε τον Κυριον και θελει σε σωσει.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il tempo stringe e non vorrei omettere di sottolineare un paio di aspetti importanti, per non dire fondamentali.
Ο χρόνος πιέζει και θα ήθελα να υπογραμμίσω ορισμένες σημαντικές, αν όχι θεμελιώδεις, παρατηρήσεις:
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
da quanto lei mi ha detto desumo che il consiglio prende le distanze, per non dire che condanna simili opinioni.
Διαπιστώνω μααυτά που μου διαβάσατε ότι το Συμβούλιο διαφοροποιείται, για να μην πω ότι και καταδικάζει αυτές τις απόψεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non dire: «come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita»
Μη ειπης, Καθως εκαμεν εις εμε, ουτω θελω καμει εις αυτον θελω αποδωσει εις τον ανθρωπον κατα το εργον αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quanto all' aspetto relativo alla codecisione, nel rispondere alla valutazione ho scelto volutamente di non dire nulla in proposito.
Απαντώντας στην αξιολόγηση, ηθελημένα απέφυγα να αναφέρω κάτι σχετικό με το θέμα της συναπόφασης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non dire al tuo prossimo: «và, ripassa, te lo darò domani», se tu hai ciò che ti chiede
Μη ειπης προς τον πλησιον σου, Υπαγε και επαναστρεψον και αυριον θελω σοι δωσει ενω εχεις τουτο παρα σεαυτω.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e’ difficile, per non dire impossibile, fare commenti sulla procedura di approvazione per i conti 2002 nello spazio di un minuto.
Είναι δύσκολο, για να μην πω αδύνατον, να σχολιάσω σε ένα λεπτό τη διαδικασία έγκρισης για τους λογαριασμούς του 2002.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
e' un semplice mito, nient'altro, per non dire che è un inganno perpetrato ai danni della popolazione!
Αυτό δεν είναι παρά ένα τέλειο παραμύθι για να μην πούμε ότι είναι παραπλάνηση των πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
esistono molte organizzazioni comunitarie che dispongono di un' enorme quantità di destinazioni, per non dire del programma televisivo vid, specializzato negli aiuti umanitari.
Υπάρχουν πολλοί κοινοτικοί οργανισμοί οι οποίοι σπεύδουν προς βοήθεια των ανθρώπων που βρίσκονται σε ανάγκη. Υπάρχει ακόμα και μια τηλεοπτική εκπομπή, η vid, η οποία ειδικεύεται στην παροχή βοήθειας σε ανθρώπους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ci vorranno senz' altro mesi, per non dire anni, e solide garanzie di « follow-up » qualitativo per ripristinarla.
Θα χρειαστούν ασφαλώς μήνες, ακόμα και χρόνια και ισχυρές εγγυήσεις παρακολούθησης της ποιότητας για να αποκατασταθεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
siamo ragionevoli e adottiamo questa proposta valida e ragionevole, o rischieremo una profonda divergenza, per non dire discordanza, all' interno dell' unione.
Ας είμαστε λογικοί κι' ας εγκρίνουμε αυτή τη λογική και χρήσιμη πρόταση διότι αλλιώς θα διακινδυνεύσουμε μια μεγάλη διαφοροποίηση αλλά και διαφωνία στην Ένωση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tu conosci i comandamenti: non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre»
Τας εντολας εξευρεις Μη μοιχευσης, Μη φονευσης, Μη κλεψης, Μη ψευδομαρτυρησης, Μη αποστερησης, Τιμα τον πατερα σου και την μητερα.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma se direte «peso del signore», allora così parla il signore: «poiché ripetete: peso del signore, mentre vi avevo ordinato di non dire più: peso del signore
Αλλ' επειδη λεγετε, Το φορτιον του Κυριου, δια τουτο ουτω λεγει Κυριος Επειδη λεγετε τον λογον τουτον, Το φορτιον του Κυριου, εγω δε απεστειλα προς εσας, λεγων, δεν θελετε λεγει, Το φορτιον του Κυριου
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: