Hai cercato la traduzione di non tuttii mali vengono per nuocere da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

non tuttii mali vengono per nuocere

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

signora presidente, non tutti i mali vengono per nuocere.

Greco

Κυρία Πρόεδρε, ουδέν κακόν αμιγές καλού.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

lei ha detto che ci sono punti positivi, ma parlare di punti positivi è come dire che non tutti i mali vengono per nuocere.

Greco

Αναφερθήκατε σε κάποια φωτεινά σημεία. Αν υπάρχει κάποιο φωτεινό σημείο εδώ, ισχύει πάντα το ουδέν κακόν αμιγές καλού.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

pensiamo che si stia delineando una presa di coscienza del fatto che tutto il male non vien per nuocere.

Greco

Φρονούμε ότι αρχίζει να διαφαίνεται η συνειδητοποίηση, για την οποία η δυστυχία δεν είναι μοιραία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

le azioni del programma pericle vengono per lo più intraprese all' interno dell' ue .

Greco

Οι περισσότερες από τις ενέργειες pericles πραγµατοποιούνται εντός της ΕΕ .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

signora presidente, un vecchio proverbio dice: non tutto il male viene per nuocere e l' aspetto positivo sta oggi nelle tre relazioni presentate.

Greco

kυρία Πρόεδρε, ένα αρχαίο γνωμικό λέει: oυδέν κακόν αμιγές καλού, και το καλό το έχουμε σήμερα στις τρεις αυτές εκθέσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ci auguriamo solamente che non tutto il male venga per nuocere e che quest' esperienza, domani, serva a dare un nuovo orientamento all' europa.

Greco

Το μόνο που ελπίζουμε είναι ότι, επειδή ουδέν κακόν αμιγές καλού, αυτή η εμπειρία θα χρησιμεύσει αύριο για την αλλαγή του προσανατολισμού της Ευρώπης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

a seguito del trattato di amsterdam, bruxelles dispone ufficialmente, pienamente e legalmente di un nuovo spazio per nuocere in campo sociale e occupazionale.

Greco

Μετά από τη Συνθήκη του Αμστερνταμ οι Βρυξέλλες διαθέτουν επισήμως, απολύτως και νομίμως έναν νέο χώρο όχλησης σε κοινωνικά και εργασιακά θέματα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in questo compromesso non vengono per ora considerati i costi esterni, ma io resto ottimista in quanto si delinea la possibilità di misure legislative ben più ampie, una volta che la commissione avrà presentato proposte dettagliate sui costi esterni.

Greco

Ο συμβιβασμός σημαίνει μεν ότι ο συνυπολογισμός του εξωτερικού κόστους δεν πραγματοποιείται αμέσως, είμαι όμως κατά βάση αισιόδοξη. Επιτρέπει από την άλλη πλευρά τη δυνατότητα λήψης σημαντικά πιο προχωρημένων νομοθετικών μέτρων, όταν η Επιτροπή υποβάλει τις λεπτομερείς προτάσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

signor presidente, mi sembra un po' stravagante parlare di principio di precauzione riguardo alle armi, che dopo tutto sono concepite per nuocere alla salute.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, θεωρώ ότι είναι ελαφρώς παράδοξο να ομιλούμε για την αρχή της προφύλαξης σε σχέση με τα όπλα, τα οποία, σε τελική ανάλυση, έχουν σχεδιαστεί για να είναι βλαβερά για την υγεία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e' inoltre in atto una forma particolarmente violenta di campagna elettorale, alla quale offriamo il nostro contributo con vertici e fondi che vengono per così dire polverizzati in questa guerra.

Greco

Πέρα από αυτό, σήμερα αναπτύσσεται μία ιδιαίτερα αιματηρή μορφή προεκλογικού αγώνα, στον οποίο συμβάλλουμε με συνόδους κορυφής και με χρήματα που, για να το πούμε έτσι, σπαταλώνται για τον συγκεκριμένο πόλεμο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

numerosi eventi sportivi vengono per esempio ritrasmessi sull' intero territorio europeo e non si dovrebbe assistere all' esodo della pubblicità verso gli stati membri più permissivi.

Greco

Πολλές αθλητικές διοργανώσεις, παραδείγματος χάριν, αναμεταδίδονται στο σύνολο του ευρωπαϊκού εδάφους: Δεν πρέπει να γίνουμε μάρτυρες μιας μετατόπισης της διαφήμισης προς τα κράτη μέλη με την πιο ελαστική νομοθεσία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tuttavia, poiché non tutto il male viene per nuocere; il terremoto da un lato ha distrutto le case, ma dall' altro ha gettato un ponte tra grecia e turchia, creando condizioni davvero uniche per la cooperazione tra i due paesi.

Greco

Ωστόσο, επειδή τελικά ουδέν κακόν αμιγές καλού, φαίνεται πως οι σεισμοί από μία μεριά γκρέμισαν σπίτια και από την άλλη έχτισαν γέφυρες ανάμεσα στην Ελλάδα και την Τουρκία. Οι σεισμοί έχουν διαμορφώσει μοναδικούς όρους για τη συνεργασία των δύο χωρών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

signor presidente, signora presidente in carica del consiglio, signor commissario, onorevoli colleghi, si dice che i proverbi siano l' espressione della saggezza dei popoli e, come dice appunto un proverbio, non tutto il male vien per nuocere.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, λένε ότι οι παροιμίες αποτελούν έκφραση της σοφίας των εθνών και σύμφωνα με μια γαλλική παροιμία:" ουδέν κακόν αμιγές καλού".

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

con la nuova azione grundtvig, le associazioni di genitori vengono per la prima volta coinvolte a tutti gli effetti quali partner nell' educazione degli adulti. poiché ho avviato progetti europei riguardanti i genitori, sono lieta di questo sviluppo.

Greco

Μέσω του νεοδημιουργηθέντος προγράμματος grundtvig συμπεριλαμβάνονται για πρώτη φορά στην εκπαίδευση των ενηλίκων οι σύλλογοι γονέων ως ισότιμοι εταίροι, γεγονός που επιδοκιμάζω ιδιαίτερα ως πρωτεργάτρια ευρωπαϊκών προγραμμάτων για τους γονείς.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

disse il signore: «và nell'atrio del tempio del signore e riferisci a tutte le città di giuda che vengono per adorare nel tempio del signore tutte le parole che ti ho comandato di annunziare loro; non tralasciare neppure una parola

Greco

Ουτω λεγει Κυριος Στηθι εν τη αυλη του οικου του Κυριου και λαλησον προς πασας τας πολεις του Ιουδα τας ερχομενας δια να προσκυνησωσιν εν τω οικω του Κυριου, παντας τους λογους, τους οποιους προσεταξα εις σε να λαλησης προς αυτους μη αφαιρεσης λογον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le carni del pollame macellato e le uova raccolte nell'azienda nel periodo compreso tra la probabile data di introduzione del virus hpai nell'azienda e l'applicazione delle misure di cui all'articolo 3, paragrafo 2, vengono — per quanto possibile — rintracciate e distrutte sotto controllo ufficiale.

Greco

Το κρέας των πουλερικών που εσφάγησαν και τα αυγά που συλλέχθηκαν από την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια της περιόδου μεταξύ της πιθανής ημερομηνίας εισόδου της ΓΠΥΠ στην εκμετάλλευση και της εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 ιχνηλατούνται, όταν είναι δυνατόν, και διατίθενται υπό επίσημη εποπτεία.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,777,537 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK