Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a tradimento mi assediano i miei persecutori, sono lontani dalla tua legge
Επλησιασαν οι ακολουθουντες την πονηριαν εξεκλιναν απο του νομου σου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono molti i persecutori che mi assalgono, ma io non abbandono le tue leggi
Πολλοι ειναι οι καταδιωκοντες με και οι θλιβοντες με αλλ' απο των μαρτυριων σου δεν εξεκλινα.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma io vi dico: amate i vostri nemici e pregate per i vostri persecutori
Εγω ομως σας λεγω, Αγαπατε τους εχθρους σας, ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, ευεργετειτε εκεινους, οιτινες σας μισουσι, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσι και σας κατατρεχουσι,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanti saranno i giorni del tuo servo? quando farai giustizia dei miei persecutori
Ποσαι ειναι αι ημεραι του δουλου σου; ποτε θελεις καμει κρισιν εναντιον των καταδιωκοντων με;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mandi dal cielo a salvarmi dalla mano dei miei persecutori, dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia
Η ψυχη μου ειναι μεταξυ λεοντων κοιτομαι μεταξυ φλογερων ανθρωπων, των οποιων οι οδοντες ειναι λογχαι και βελη και η γλωσσα αυτων ξιφος οξυ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nelle tue mani sono i miei giorni». liberami dalla mano dei miei nemici, dalla stretta dei miei persecutori
Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου σωσον με εν τω ελεει σου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascolta la mia supplica: ho toccato il fondo dell'angoscia. salvami dai miei persecutori perché sono di me più forti
Εξαγαγε εκ φυλακης την ψυχην μου, δια να δοξολογω το ονομα σου. Οι δικαιοι θελουσι με περικυκλωσει, οταν με ανταμειψης.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per consentire alle vittime della tratta di esseri umani e della schiavitù domestica di emanciparsi dai loro persecutori, bisogna decretare una regolarizzazione generalizzata in europa.
Για να μπορέσουν όσοι πέφτουν θύματα του λαθρεμπορίου ανθρώπων και της οικιακής δουλείας να χειραφετηθούν από τους διώκτες τους, θα πρέπει να θεσπιστεί η γενική νομιμοποίησή τους σε ολόκληρη την Ευρώπη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
Συ, Κυριε, γνωριζεις ενθυμηθητι με και επισκεψαι με και εκδικησον με απο των καταδιωκοντων με μη με αρπασης εν τη μακροθυμια σου γνωρισον οτι δια σε υπεφερα ονειδισμον.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma il signore è al mio fianco come un prode valoroso, per questo i miei persecutori cadranno e non potranno prevalere; saranno molto confusi perché non riusciranno, la loro vergogna sarà eterna e incancellabile
Αλλ' ο Κυριος ειναι μετ' εμου ως ισχυρος πολεμιστης δια τουτο οι διωκται μου θελουσι προσκοψει και δεν θελουσιν υπερισχυσει θελουσι καταισχυνθη σφοδρα διοτι δεν ενοησαν η αιωνιος αισχυνη αυτων δεν θελει λησμονηθη.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
giuda è emigrato per la miseria e la dura schiavitù. egli abita in mezzo alle nazioni, senza trovare riposo; tutti i suoi persecutori l'hanno raggiunto fra le angosce
Ηχμαλωτισθη ο Ιουδας υπο θλιψεως και υπο βαρειας δουλειας καθηται εν τοις εθνεσι δεν ευρισκει αναπαυσιν παντες οι διωκται αυτου κατελαβον αυτον εν μεσω των στενων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esso vorrebbe, in particolare, ampliare la definizione delle cause riconosciute di persecuzione, includendo per esempio le cause sessuali, ed ampliare anche la definizione dei possibili persecutori che non sarebbe più limitata agli organismi statali.
Θα ήθελε κυρίως να διευρύνει τον ορισμό των αναγνωρισμένων αιτίων δίωξης, συμπεριλαμβάνοντας για παράδειγμα τους σεξουαλικούς λόγους και να διευρύνει επίσης τον ορισμό των πιθανών διωκτών, ο οποίος δεν θα περιορίζεται πλέον στους κρατικούς οργανισμούς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quanto a zelo, persecutore della chiesa; irreprensibile quanto alla giustizia che deriva dall'osservanza della legge
κατα ζηλον διωκτης της εκκλησιας, κατα την δικαιοσυνην την δια του νομου διατελεσας αμεμπτος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: