Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pregando sempre con gioia per voi in ogni mia preghiera
παντοτε εν παση προσευχη μου υπερ παντων υμων δεομενος μετα χαρας,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e pregando per voi manifesteranno il loro affetto a causa della straordinaria grazia di dio effusa sopra di voi
και δια της υπερ υμων δεησεως αυτων, οιτινες σας επιποθουσι δια την προς εσας υπερβαλλουσαν χαριν του Θεου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leggerò a voce alta la modifica in questione pregando gli eurodeputati socialisti di dire se in ultima analisi riflette quanto da essi richiesto.
Θα σας διαβάσω τη διόρθωση αυτή και εν συνεχεία θα ήθελα να ρωτήσω τους σοσιαλιστές ευρωβουλευτές εάν τελικά απηχεί όσα ζήτησαν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
Και εαν επικαλησθε Πατερα τον κρινοντα απροσωποληπτως κατα το εργον εκαστου, διαγετε μετα φοβου τον καιρον της παροικιας σας,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
προσευχομενοι εν παντι καιρω μετα πασης προσευχης και δεησεως δια του Πνευματος, και εις αυτο τουτο αγρυπνουντες με πασαν προσκαρτερησιν και δεησιν υπερ παντων των αγιων,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signor presidente, desidero a mia volta manifestare, a nome del mio gruppo, la nostra partecipazione a questo lutto, pregando di non attribuire un significato politico o di altro genere ad azioni di questo tipo.
Κύριε Πρόεδρε, και εγώ θα ήθελα να εκφράσω εκ μέρους της πολιτικής μας ομάδας τη συμμετοχή μας σ' αυτό το πένθος και να παρακαλέσω να μη δίνουμε χαρακτήρα πολιτικό ή οποιονδήποτε άλλο στις εκδηλώσεις αυτού του τύπου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e il signore a lui: «su, và sulla strada chiamata diritta, e cerca nella casa di giuda un tale che ha nome saulo, di tarso; ecco sta pregando
Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε εις την οδον την ονομαζομενην Ευθειαν και ζητησον εν τη οικια του Ιουδα τινα Σαυλον ονομαζομενον Ταρσεα διοτι ιδου, προσευχεται,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onorevoli colleghi, pur comprendendo che l' agitazione in aula è dovuta al ritardo accumulato nella discussione, per ragioni peraltro indipendenti dalla nostra volontà, mi permetto di insistere pregando i deputati di astenersi per qualche minuto da conversazioni private al fine di creare, per gli oratori e il commissario che dovranno intervenire, le condizioni minime di rispetto che consentano loro di essere ascoltati con tutta la dignità dovuta.
Κύριοι Βουλευτές, θέλω εκ νέου να τονίσω- παρ' ότι κατανοώ τους λόγους γιατί υπάρχει κάποια ταραχή στην αίθουσα, δεδομένου ότι η συζήτηση έχει καθυστερήσει για λόγους εντελώς άσχετους με μας-, θέλω λοιπόν να επιμείνω ώστε για λίγα λεπτά να σταματήσουν οι κύριοι βουλευτές τα πηγαδάκια και να επιδείξουν προς στους ομιλητές, είτε πρόκειται για τους βουλευτές είτε για τον Επίτροπο, το στοιχειώδη σεβασμό ώστε να μπορούμε να τους ακούσουμε υπό αξιοπρεπείς συνθήκες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: