Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la partecipazione ai programmi dovrebbe prescindere da condizioni sociali e familiari.
Η συμμετοχή στα προγράμματα δεν πρέπει να εξαρτάται από την κοινωνική θέση και την οικονομική κατάσταση των ενδιαφερομένων.
nessun potere politico federale può prescindere da un forte bilancio federale e da forti competenze a livello federale.
Καμία ομοσπονδιακή πολιτική εξουσία δεν μπορεί να σταθεί χωρίς την ύπαρξη ενός ισχυρού ομοσπονδιακού προϋπολογισμού και δίχως την ανάληψη σημαντικών αρμοδιοτήτων σε ομοσπονδιακό επίπεδο.
signor presidente, a prescindere dall' esagerato ottimismo della relazione, desidero ringraziare la relatrice.
aξιότιμε κύριε Πρόεδρε, παρ' όλη την πέραν του δέοντος θετική άποψη της έκθεσης, θέλω να ευχαριστήσω την συντάκτρια της.
pertanto credo che, a prescindere dalla legislazione nazionale, dobbiamo assolutamente avviare azioni anche a livello comunitario.
Άρα αφορούν πολύ μικρές ηλικίες. Νομίζω ότι, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία, πρέπει οπωσδήποτε να πάρουμε μέτρα και σε κοινοτικό επίπεδο.
«documento», qualsiasi informazione registrata, a prescindere dalla sua forma o dalle sue caratteristiche materiali;
«Έγγραφο» είναι κάθε καταγεγραμμένη πληροφορία ανεξαρτήτως φυσικής μορφής ή χαρακτηριστικών.
russia, ucraina, moldavia, africa, america latina, eccetera, sono considerate partner militari a prescindere dalla loro vicinanza.
Η Ρωσία, η Ουκρανία, η Μολδαβία, η Αφρική, η Λατινική Αμερική κ.ά. θεωρούνται, πέρα από τη γειτονιά μας, στρατηγικοί εταίροι.