Hai cercato la traduzione di scompensata da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

scompensata

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

acidosi scompensata

Greco

μη αντισταθμιζόμενη οξέωση

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- insufficienza cardiaca scompensata

Greco

- - - - -

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

- pazienti con insufficienza cardiaca congestizia scompensata;

Greco

- ασθενείς με μη αντιρροπούμενη συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

profilo di sicurezza nei pazienti con malattia scompensata:

Greco

Ασφάλεια σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη νόσο:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ritonavir non deve essere somministrato a pazienti affetti da malattia epatica scompensata.

Greco

Ηπατική νόσος: το ritonavir δε πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη ηπατική νόσο.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la sicurezza di tenofovir nei pazienti con malattia epatica scompensata è in corso di studio.

Greco

Η ασφάλεια του tenofovir σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη ηπατική νόσο βρίσκεται υπό μελέτη.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- se soffre di malattia epatica in stadio avanzato scompensata (non controllata).

Greco

60 εκατομμύρια ΔΜ/ πένα

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

ritonavir non deve essere somministrato come potenziatore farmacocinetico o come agente antiretrovirale ai pazienti affetti da malattia epatica scompensata.

Greco

Το ritonavir δεν θα πρέπει να δίνεται ως φαρμακοκινητικός ενισχυτής ή ως αντιρετροϊκός παράγοντας σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη ηπατική ανεπάρκεια.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non è nota la relazione tra la risposta al trattamento e gli esiti a lungo termine, quali carcinoma epatocellulare o cirrosi scompensata.

Greco

Η σχέση μεταξύ ανταπόκρισης στην αγωγή και μακροπρόθεσμης έκβασης, όπως το ηπατοκυτταρικό καρκίνωμα ή η μη αντιρροπούμενη κίρρωση, δεν είναι γνωστή.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

25 invirase/ ritonavir è controindicato in caso di malattia epatica scompensata (vedere paragrafo 4.4).

Greco

Τα invirase/ ριτοναβίρη αντενδείκνυνται στην ηπατική ανεπάρκεια (βλ. παράγραφο 4. 4).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

extavia non è indicato nei pazienti affetti da epatopatia scompensata (in cui il fegato non è in grado di funzionare normalmente).

Greco

Το extavia δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς µε µη αντιρροπούµενη ηπατοπάθεια (µη φυσιολογική λειτουργία του ήπατος).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nel caso di soggetti con insufficienza epatica severa stabile (child pugh di grado c) non scompensata, vedere paragrafo 4.2.

Greco

Για ασθενείς με αντιρροπούμενη σταθερή σοβαρή ηπατική ανεπάρκεια (child pugh grade c) βλ. παράγραφο 4. 2.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

7 cirrosi scompensata: una percentuale superiore di gravi eventi avversi epatici è stata osservata in pazienti con cirrosi decompensata in confronto alle percentuali di pazienti con funzione epatica conservata.

Greco

Μη αντιρροπούμενη κίρρωση: μια μεγαλύτερη συχνότητα σοβαρών ηπατικών ανεπιθύμητων ενεργειών παρατηρήθηκε σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη κίρρωση συγκρινόμενη με συχνότητες σε ασθενείς με αντιρροπούμενη ηπατική λειτουργία.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

2 nei pazienti con malattia epatica scompensata o cirrosi, non è raccomandata l’ interruzione del trattamento (vedere paragrafo 4.4).

Greco

Σε ασθενείς με μη αντιρροπούμενη ηπατική νόσο ή κίρρωση, δεν συνιστάται η διακοπή της θεραπείας, (βλ. παράγραφο 4. 4).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

pazienti con cirrosi scompensata: è stata osservata un' alta percentuale di eventi avversi epatici gravi in pazienti con cirrosi scompensata in confronto alle percentuali di pazienti con funzionalità epatica conservata.

Greco

Ασθενείς με μη- αντιρροπούμενη κίρρωση: μια μεγαλύτερη συχνότητα σοβαρών ηπατικών ανεπιθύμητων ενεργειών έχει παρατηρηθεί σε ασθενείς με μη- αντιρροπούμενη κίρρωση σε σύγκριση με τη συχνότητα σε ασθενείς με αντιρροπούμενη ηπατική λειτουργία.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

scompensato

Greco

αυτός που έχει υποστεί ρήξη της αντιρρόπησης

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,873,364,299 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK