Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dobbiamo soffermarci su un altro punto.
Είναι και κάτι άλλο που πρέπει να θυμόμαστε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ma su questo non vogliamo soffermarci ulteriormente.
Επ' αυτού δε θέλουμε να πούμε τίποτε άλλο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
naturalmente non dovremmo soffermarci soltanto sugli aspetti negativi.
Φυσικά, δεν πρέπει να μιλάμε μόνο για τα αρνητικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' nostra intenzione soffermarci anche sugli avvenimenti nelle molucche.
Θέλουμε να συζητήσουμε επίσης και την κατάσταση στις Μολούκες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vi sono buoni motivi per soffermarci sulla situazione delle carceri dell' unione.
Υπάρχουν καλοί λόγοι να εστιάσουμε την προσοχή μας στις συνθήκες κράτησης στα κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in breve, nel corso di simili discussioni non dovremmo soffermarci nuovamente su problemi ritriti.
Εν συντομία, όταν κάνουμε αυτή τη συζήτηση δεν θα πρέπει να αναμασάμε τα ίδια παλιά προβλήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non dobbiamo soffermarci in modo minuzioso su ogni singolo dettaglio del testo concordato dalle parti sociali.
Δεν πρέπει να θέλουμε να υπεισέλθουμε λεπτομερώς σε κάθε σημείο της συμφωνίας που έχει συναφθεί από τους κοινωνικούς εταίρους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per quanto tempo dovremo ancora soffermarci su queste constatazioni prima di veder cambiare la situazione?
Πόσο καιρό ακόμα θα πρέπει να κάνουμε αυτή τη διαπίστωση για να αλλάξει η κατάσταση αυτή;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questo gioco ricorda a tutti noi, in modo divertente, di soffermarci a guardarle più da vicino”.
Αυτό το παιχνίδι μας υπενθυμίζει με ευχάριστο τρόπο ότι αξίζει να τα κοιτάμε πιο προσεκτικά».
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dobbiamo quindi soffermarci, ora, sull' attuazione di una vera e propria convergenza dei vari regimi di protezione sociale.
Πρέπει, λοιπόν, να αντιταχθούμε σήμερα στην πραγματική σύγκλιση των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sono inoltre grato della possibilità che ci viene offerta oggi di soffermarci su tale processo che non può certo essere completato dall' oggi al domani.
Χαίρομαι λοιπόν που σήμερα έχουμε τη δυνατότητα να εξετάσουμε για άλλη μία φορά πώς έχουν τα πράγματα όσον αφορά τη διαδικασία αυτή, η οποία από τη φύση της δεν μπορεί να ολοκληρωθεί από τη μια μέρα στην άλλη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ogni anno, al momento di stilare il bilancio e il programma di lavoro, dovremo soffermarci sullo stato di avanzamento del programma politico che approveremo contestualmente con il nuovo collegio.
Κάθε χρόνο για την κατάρτιση του προϋπολογισμού και του προγράμματος εργασίας οφείλουμε να εξετάζουμε την πρόοδο της υλοποίησης του πολιτικού προγράμματος που θα εγκρίνουμε με τη νέα Επιτροπή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in questo contesto, dobbiamo appoggiare gli emendamenti della relatrice e soffermarci attentamente su alcuni degli emendamenti che spero esamineremo in sede di conciliazione, in modo da compiere un ulteriore progresso.
Υπό αυτή την έννοια, πρέπει να υποστηρίξουμε τις τροπολογίες της εισηγήτριας και να εξετάσουμε πολύ προσεκτικά μερικές τροπολογίες, τις οποίες ελπίζω ότι θα δούμε στη διαδικασία συνδιαλλαγής, ώστε να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in secondo luogo vogliamo soffermarci su un aspetto specifico di questa grave catastrofe ecologica: le ricadute sulla pesca e sull' acquacoltura nelle regioni colpite.
Κατά δεύτερο λόγο, θέλουμε να επικεντρωθούμε σήμερα σε μια συγκεκριμένη πλευρά της σοβαρής περιβαλλοντικής καταστροφής που προκλήθηκε: στις επιπτώσεις της στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στις πληγείσες περιοχές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abbiamo avuto modo di soffermarci anche su un' altra questione che ci preoccupa: la tendenza a prendere le decisioni sempre più di frequente lontano dalle istituzioni democraticamente legittimate a farlo.
Επί τη ευκαιρία συζητήσαμε και σχετικά με μια τάση η οποία μας απασχολεί, ειδικότερα την τάση του να λαμβάνονται όλο και περισσότερες αποφάσεις εκτός των θεσμικών οργάνων, τα οποία βασικά είναι εκείνα που δημοκρατικά νομιμοποιούνται να κάνουν κάτι τέτοιο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quindi non si tratta di una questione fondamentale, ma proprio perché il diavolo fa le pentole e non i coperchi, dovremmo soffermarci a considerare con attenzione, stimati colleghi farthofer e watts, che cosa vogliamo realmente.
Δεν πρόκειται συνεπώς για καμιά μεγάλη υπόθεση. o διάβολος, όμως, πάντα βάζει την ουρά του στις λεπτομέρειες, και σαφώς θα πρέπει να σκεφθούμε, αγαπητοί συνάδελφοι farthofer και watts, τι θέλουμε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dobbiamo lasciare che gli stati membri e la commissione avanzino le loro proposte, soffermarci quindi su alcune delle iniziative chiave e propugnare il punto di vista dei cittadini, delle imprese, degli utenti della strada e dei conducenti dell' unione europea.
Πρέπει να δώσουμε την ευκαιρία στα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποβάλουν τις προτάσεις τους και στη συνέχεια να εξετάσουμε κάποιες από τις κύριες πρωτοβουλίες και να προβάλουμε τη θέση των πολιτών, των επιχειρήσεων, των χρηστών των δρόμων και των οδηγών σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: