Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io sono innamorato di te
Είμαι ερωτευμένος μαζί σου
Ultimo aggiornamento 2014-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avrò cura di te
greco
Ultimo aggiornamento 2024-11-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dimmi di te?
tell me about yourself?
Ultimo aggiornamento 2015-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai senza di te
never without you
Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi prenderò cura di te
ego curam tibi
Ultimo aggiornamento 2020-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fornisci qualche informazione su di te.
Παρακαλώ δώστε κάποιες πληροφορίες για σας.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore rivolga su di te il suo volt
Ο Κυριος να υψωση το προσωπον αυτου επι σε και να σοι δωση ειρηνην
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te
Αναβλεψον εις τους ουρανους και ιδε και θεωρησον τα νεφη, ποσον υψηλοτερα σου ειναι.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di te si dicono cose stupende, città di dio
Ενδοξα ελαληθησαν περι σου, πολις του Θεου. Διαψαλμα.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te
μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«dice il signore, dio di israele, su di te, baruc
Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος του Ισραηλ περι σου, Βαρουχ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come dice il proverbio antico: e la mia mano non sarà contro di te
24-15 24-15 Οπισω τινος εξηλθεν ο βασιλευς του Ισραηλ; οπισω τινος τρεχεις συ; οπισω κυνος νενεκρωμενου, οπισω ενος ψυλλου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi parlano contro di te con inganno: contro di te insorgono con frode
Διοτι λαλουσι κατα σου ασεβως οι εχθροι σου λαμβανουσι το ονομα σου επι ματαιω.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ηπειρωται γαρ, se entrambi ci conoscessimo, sotto di te il regno è probabilmente tuo
Ηπειρωται γαρ, εάν αμφότερους γιγνωσκωσιν ημάς, υπ'εμου Βασιλευεσθαι μάλλον η σου εθελησούσιν.
Ultimo aggiornamento 2021-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i vicini e i lontani si faran beffe di te o città infamata e piena di disordini
Οι πλησιον και οι μακραν απο σου θελουσιν εμπαιξει σε, μεμολυσμενη κατα το ονομα, μεγαλη κατα τας συμφορας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il gioco è iniziato senza di te (sei stato escluso dal server).
Το παιχνίδι έχει ξεκινήσει χωρίς εσάς (Είχατε αποκλειστεί από τον εξυπηρετητή).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia presso di te come un bracciante, come un inquilino. ti servirà fino all'anno del giubileo
Ως μισθωτος η παροικος θελει εισθαι πλησιον σου μεχρι του ετους της αφεσεως θελει δουλευει εις σε.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se dunque presenti la tua offerta sull'altare e lì ti ricordi che tuo fratello ha qualche cosa contro di te
Εαν λοιπον προσφερης το δωρον σου εις το θυσιαστηριον και εκει ενθυμηθης οτι ο αδελφος σου εχει τι κατα σου,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho detto a dio: «sei tu il mio signore, senza di te non ho alcun bene»
Συ ψυχη μου, ειπας προς τον Κυριον, συ εισαι ο Κυριος μου η αγαθοτης μου δεν εκτεινεται εις σε
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al suono di una tromba sola, i principi, i capi delle migliaia d'israele, converranno presso di te
Εαν δε σαλπισωσι δια μιας μονης, τοτε θελουσι συναθροιζεσθαι προς σε οι αρχοντες, οι αρχηγοι των χιλιαδων του Ισραηλ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: