Hai cercato la traduzione di spiace da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

spiace

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

mi spiace.

Greco

Λυπάμαι.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ciò mi spiace.

Greco

Λυπούμαι γι' αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace, onorevole ortuondo.

Greco

Λυπάμαι πολύ συνάδελφε ortuondo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace, ma è troppo tardi.

Greco

Λυπάμαι, αλλά είναι πάρα πολύ αργά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace che non sarà facile farlo.

Greco

Λυπάμαι που αυτό δεν θα είναι εύκολο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace, onorevole colom i naval.

Greco

Λυπάμαι πολύ, κύριε colom i naval.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace che il commissario bangemann non sia qui.

Greco

Λυπάμαι που δεν είναι εδώ ο κ. bangemann.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace, non conosco questo segnale. query

Greco

Δυστυχώς, το σήμα αυτό είναι άγνωστο. name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

mi spiace che non ciò non figuri nella relazione.

Greco

Δυστυχώς δε βρίσκουμε κάτι τέτοιο στην έκθεση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace non si sia preoccupata dell' opinione pubblica.

Greco

Λυπάμαι που δεν την απασχολεί η κοινή γνώμη.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace usare questi toni ma è veramente inaccettabile!

Greco

Λυπάμαι που χρησιμοποιώ αυτό το ύφος, αλλά είναι πραγματικά απαράδεκτο!

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

signor presidente, se non le spiace parliamo della macedonia.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, αν δεν σας ενοχλεί, πρόκειται να μιλήσουμε για τη Μακεδονία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace quindi che ora non sia più possibile apportare cambiamenti.

Greco

Κατά συνέπεια, λυπούμαι, αλλά τη στιγμή αυτή δεν μπορούμε να αλλάξουμε την κατάσταση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace dirlo durante la votazione, ma le cose stanno così.

Greco

Λυπoύμαι πoυ παρεμβαίvω τηv ώρα της ψηφoφoρίας, αλλά η κατάσταση είvαι αυτή πoυ περιέγραψα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

spiace dirlo, ma la relazione lascia insoluti due punti fondamentali.

Greco

Λυπούμαστε, αλλά η έκθεση αυτή δεν απαντά σε δύο κρίσιμα ερωτήματα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

   – signor presidente, mi spiace per la lieve confusione creatasi.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, φοβούμαι ότι δημιουργήθηκε μια μικρή σύγχυση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ciò nondimeno mi spiace che non sia stata proposta un' alternativa chiara.

Greco

Λυπάμαι εντούτοις που δεν προτάθηκε μια σαφής εναλλακτική λύση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

mi spiace di non poter esprimere tale gratitudine accettando tutti gli emendamenti proposti.

Greco

Λυπούμαι που δεν μπορώ να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου κάνοντας δεκτές όλες τις τροπολογίες που προτάθηκαν.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

spiace davvero che il commissario non abbia potuto essere presente per motivi di famiglia.

Greco

Είναι πραγματικά κρίμα που η Επίτροπος δεν κατάφερε να παραβρεθεί για οικογενειακούς λόγους.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

signor presidente, mi spiace, ma avevo chiesto la parola sin dall' inizio.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, λυπάμαι, αλλά είχα ζητήσει τον λόγο από την αρχή.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,141,525,220 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK