Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la votazione si svolgerà tra poco.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σε λίγο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
su questo aspetto ritornerò brevemente tra poco.
Στο θέμα αυτό θα επανέλθω αργότερα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gradirei ricevere tra poco una risposta a questa mia domanda.
Επ' αυτού θα ήθελα να λάβω αργότερα μία απάντηση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
forse il ministro dijkstal ci dirà tra poco qualcosa al riguardo.
Ίσως να μπορεί να διευκρινίσει αργότερα την κατάσταση ο Υπουργός dijkstal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
europol sarà operativo- o almeno così si spera- tra poco.
Η europol θα είναι λειτουργική σύντομα-τουλάχιστον, αυτό ελπίζουμε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tra poco ascolteremo una dichiarazione della commissione europea e del consiglio su durban.
Σε λίγο, πρόκειται να ακούσουμε μία δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Συμβουλίου για το durban.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ciò premesso, mi soffermerò brevemente sulla proposta di risoluzione che voteremo tra poco.
Τέλος, μερικά λόγια εν συντομία για την πρόταση ψηφίσματος που θα ψηφίσουμε στη συνέχεια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tra poco discuteremo della concorrenza nel calcio. questo è il tema che verrà discusso stamattina.
Το θέμα που θα συζητήσουμε σε λίγο εδώ είναι « οι κανόνες ανταγωνισμού στο ποδόσφαιρο ».
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
presenterò tra poco un' interrogazione alla quale, probabilmente, non potrò ottenere risposta.
δχω μια ερώτηση για αργότερα στην οποία σίγουρα δεν πρόκειται να λάβω απάντηση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
probabilmente ritireremo il nostro appoggio, ciò dipenderà dalle risposte che ci darà tra poco il commissario bolkestein.
Πιθανότατα θα αποσύρουμε τη συμφωνία μας, αυτό, όμως, εξαρτάται από τις απαντήσεις που θα μας δώσει σε λίγο ο Επίτροπος bolkestein.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tra poco, e ve ne darò comunicazione quando sarà il momento, seguiranno le votazioni e vedremo che cosa succederà.
Αμέσως, και αυτό το ανακοινώνω, ακολουθεί ψηφοφορία και θα δούμε τι πρόκειται να συμβεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sebbene non si possa quindi negare il conseguimento di risultati concreti, rimaniamo ancora scettici e tra poco vi dirò perché.
Είναι φυσικά σημαντικό αυτό το ποσό, αν και εξακολουθούμε να έχουμε ορισμένα ερωτηματικά. Θα επανέλθω σε λίγο στο σημείο αυτό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' un bene che in questa assemblea esista un consenso e che nessuna voce si sia levata per attenuare la risoluzione che tra poco approveremo.
Είναι ευτυχές το ότι, στη συνέλευση αυτή, η συνένεση υπάρχει και καμία φωνή δεν θα υψωθεί για να αλλοιώσει το ψήφισμα που θα ψηφίσουμε εντός ολίγου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tale orientamento si ritrova pure nella bozza di relazione d' iniziativa dell' onorevole lindeperg, di cui discuteremo tra poco.
Αυτό φαίνεται κιόλας από το σχέδιο της έκθεσης πρωτοβουλίας του συναδέλφου μου κυρίου michel lindeperg, για την οποία πρόκειται στη συνέχεια να συζητήσουμε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sappiamo tutti che tra poco nel sahara occidentale si svolgerà un referendum per l' autodeterminazione, e che il marocco ha sollevato gravi problemi in merito.
Όλοι γνωρίζουμε ότι ο λαός της Σαχάρας πρέπει πολύ σύντομα να αποφασίσει για την αυτοδίαθεσή του με δημοψήφισμα, αλλά βεβαίως οι Μαροκινοί έχουν προκαλέσει πολλά και πολύ σοβαρά προβλήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in effetti dobbiamo innanzi tutto considerare il mercato dell' unione europea come un tutto unico, anche perchè tra poco si dovrà introdurre anche il cabotaggio.
Είναι αλήθεια ότι στο εξής πρέπει να θεωρούμε την αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως ένα σύνολο, ιδιαίτερα μάλιστα αφ' ης στιγμής πρόκειται σύντομα να καθιερωθεί το καμποτάζ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tra poco la commissione presenterà alcune proposte volte a modificare il capitolo del regolamento finanziario sull' assistenza esterna in modo da fornire un sostegno legale alle sezioni più importanti delle nuove procedure armonizzate.
Η Επιτροπή θα υποβάλει σύντομα προτάσεις για την τροποποίηση του κεφαλαίου της εξωτερικής βοήθειας του δημοσιονομικού κανονισμού, ούτως ώστε να παράσχει νομική στήριξη στα βασικά μέρη των νέων εναρμονισμένων διαδικασιών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tuttavia, i suddetti paesi si vedranno tra poco riconosciuto lo status di paesi candidati all' adesione, avendo attuato profonde riforme costituzionali, legislative e politiche.
Η επικείμεvη αvαγvώρισή τoυς ως υπό έvταξη χωρώv γίvεται μετά από oυσιαστικές συvταγματικές, voμoθετικές και πoλιτικές μεταρρυθμίσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e il signore disse a osea: «chiamalo izreèl, perché tra poco vendicherò il sangue di izreèl sulla casa di ieu e porrò fine al regno della casa d'israele
Και ειπε Κυριος προς αυτον, Καλεσον το ονομα αυτου Ιεζραελ διοτι ετι ολιγον και θελω εκδικησει το αιμα του Ιεζραελ επι τον οικον Ιηου, και θελω καταπαυσει την βασιλειαν του οικου Ισραηλ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il punto fondamentale non è solo la nostra ragione d' essere- e ritornerò sul tema tra poco- ma anche il nostro modo di essere, il nostro modo di agire.
Αυτό που διακυβεύεται, δεν είναι μονάχα ο λόγος ύπαρξής μας- θα επανέλθω σε αυτό αμέσως- αλλά επίσης ο τρόπος που υπάρχουμε και ο τρόπος που ενεργούμε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: