Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sono ubriaco
γιγνω
Ultimo aggiornamento 2021-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
comuni: astenia, affaticamento, sentirsi ubriaco, edema periferico
Συχνές: εξασθένιση, κόπωση, αίσθηση μέθης, περιφερικό οίδημα.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
arciere che ferisce tutti i passanti, tale è chi assume uno stolto o un ubriaco
Ο δυναστης μιαινει τα παντα και μισθονει τους αφρονας, μισθονει και τους παραβατας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una spina penetrata nella mano d'un ubriaco, tale è una massima sulla bocca degli stolti
Ως η ακανθα ωθουμενη εις την χειρα του μεθυσου, ουτως ειναι η παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nessuno di noi vorrebbe essere curato da un medico ubriaco né credo dovremmo essere curati da un medico sovraffaticato.
Δεν θα θέλαμε να πέσουμε στα χέρια ενός μεθυσμένου γιατρού και πιστεύω πως δεν επιτρέπεται να μας εξετάζει ένας υπερβολικά καταπονημένος γιατρός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ciascuno infatti, quando partecipa alla cena, prende prima il proprio pasto e così uno ha fame, l'altro è ubriaco
διοτι εκαστος λαμβανει προ του αλλου το ιδιον εαυτου δειπνον εν τω καιρω του τρωγειν, και αλλος μεν πεινα, αλλος δε μεθυει.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certo, barcollerà la terra come un ubriaco, vacillerà come una tenda; peserà su di essa la sua iniquità, cadrà e non si rialzerà
Η γη θελει κλονισθη εδω και εκει ως ο μεθυων και θελει μετακινηθη ως καλυβη και η ανομια αυτης θελει βαρυνει επ' αυτην και θελει πεσει και πλεον δεν θελει σηκωθη.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore ha mandato in mezzo a loro uno spirito di smarrimento; essi fanno smarrire l'egitto in ogni impresa, come barcolla un ubriaco nel vomito
Ο Κυριος εκερασεν εν τω μεσω αυτης πνευμα παραφροσυνης και επλανησαν την Αιγυπτον εις παντα τα εργα αυτης, ως ο μεθυων πλαναται εν τω εμετω αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contro i profeti. mi si spezza il cuore nel petto, tremano tutte le mie membra, sono come un ubriaco e come chi è inebetito dal vino, a causa del signore e a causa delle sue sante parole
Ενεκεν των προφητων η καρδια μου συντριβεται εντος μου σαλευονται παντα τα οστα μου ειμαι ως ανθρωπος μεθυων και ως ανθρωπος συνεχομενος υπο οινου, εξ αιτιας του Κυριου και εξ αιτιας των λογων της αγιοτητος αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
questi uomini non sono ubriachi come voi sospettate, essendo appena le nove del mattino
Διοτι ουτοι δεν ειναι μεθυσμενοι, καθως σεις νομιζετε διοτι ειναι τριτη ωρα της ημερας
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: