Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si verificherebbe, inoltre, una fuga di cervelli.
Κάτι τέτοιο θα κατέληγε σε διαρροή εγκεφάλων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non si verificherebbe quindi alcun crollo del sistema, come ha già affermato lei.
Με αυτό δεν θα παραβιαζόταν το σύστημα, πράγμα που επισημάνατε και εσείς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' tuttavia quanto si verificherebbe se offrissimo di nostra iniziativa di pagare le licenze.
Αυτό όμως θα συνέβαινε αν προτείναμε με δική μας πρωτοβουλία την καταβολή τελών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in un aeroporto si verificherebbe il caos se ci fosse più di un organismo addetto al servizio del controllo aereo.
Σε έναν αερολιμένα θα δημιουργούνταν χάος αν υπήρχαν περισσότερες από μία αρχές ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
com'è possibile? ciò si verificherebbe se in 15 stati membri ci fossero 8 valori, ognuno con un diverso design.
Μα πώς θα ήταν κάτι τέτοιο δυνατόν;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
inoltre il lavoro efficiente del consiglio verrebbe sensibilmente compromesso se ogni mese si lasciasse libera una settimana. in questo caso si verificherebbe un sovraccarico di lavoro nelle settimane restanti.
Ακόμη, η αποτελεσματικότητα των εργασιών του Συμβουλίου ενδεχομένως να υποστεί σημαντικό πλήγμα στην περίπτωση που οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου δεν πραγματοποιούνται μια εβδομάδα κάθε μήνα και για τον λόγο αυτό συνωστίζονται αναπόφευκτα ακόμη περισσότερο τις υπόλοιπες εβδομάδες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alcuni sostengono che una cosa del genere si verificherebbe solo se le circoscrizioni subnazionali in questione non coincidessero con i confini di regioni storicamente costituite, ma con questa argomentazione non fanno altro che mettersi illusoriamente la coscienza in pace.
Μερικοί υποστηρίζουν ότι αυτή η εξέλιξη δεν θα γίνει, αν οι υποεθνικές εκλογικές περιφέρειες που θα γίνουν δεν συμπίπτουν με τα όρια των ιστορικών περιοχών. Αυτό, όμως, που κάνουν είναι να καθησυχάζουν απατηλά τη συνείδησή τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se la commissione si attenesse al" codice di condotta », cioè se concludesse tempestivamente le trattative, allora non si verificherebbe neppure un altro inconveniente.
Αν η Επιτροπή ήθελε να είναι συνεπής στον κώδικα συμπεριφοράς θα είχε τελειώσει τις διαπραγματεύσεις εγκαίρως και τότε δεν θα είχε συμβεί το κακό που συνέβη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
È ovvio che se gli aiuti, concessi per ben altri scopi, venissero impiegati per l' acquisto di attrezzature militari, si verificherebbe un uso distorto degli aiuti stessi.
Προφανώς, θα επρόκειτο για κακή χρήση της βοήθειας, σε περίπτωση που η βοήθεια που παρέχεται για άλλους σκοπούς χρησιμοποιείτο για την αγορά στρατιωτικού εξοπλισμού.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
infine, si noti che l'aumento dei prezzi nel settore fv si verificherebbe in ogni caso, poiché la produzione della rpc che rifornisce il mercato ue lavora sostanzialmente in perdita, il che è una situazione insostenibile.
Τέλος, επισημαίνεται ότι η αύξηση αυτή των τιμών των φωτοβολταϊκών προϊόντων θεωρείται πιθανή σε κάθε περίπτωση, καθώς φαίνεται ότι ο τομέας παραγωγής της ΛΔΚ που προμηθεύει την αγορά της Ένωσης εμφανίζει πολλές απώλειες, κατάσταση η οποία δεν είναι βιώσιμη.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, esse hanno affermato che la mancata istituzione di dazi avrà ripercussioni negative sull'ambiente perché, se l'industria del riciclaggio cominciasse a spedire fuori dall'europa i rifiuti di plastica che attualmente vende ai produttori comunitari di fpf, si verificherebbe un aumento delle emissioni di co2.
Επίσης, οι εκπρόσωποι της κοινοτικής βιομηχανίας υποστήριξαν ότι η μη επιβολή μέτρων θα έχει αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον, διότι θα αυξήσει τις εκπομπές co2 αφού η βιομηχανία ανακύκλωσης θα μεταφέρει εκτός Ευρώπης τα πλαστικά απορρίμματα που σήμερα πωλεί στους κοινοτικούς παραγωγούς ΜΣΙΠ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: