Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
poi, spiega, con il passare degli anni, i rapporti tra stato e chiesa andarono ad appianarsi.
then, he explains, with the passing of the years, the relationships between state and church began to smooth out.
l'attuazione può far sorgere difficoltà di ordine pratico che tuttavia dovrebbero in gran parte appianarsi progressivamente grazie a una migliore rete di informazioni e a una migliore cooperazione amministrativa tra le autorità pubbliche (articolo 4 della direttiva);
implementing the directive may pose practical difficulties, but most of these should disappear in the course of time thanks to better information and better administrative cooperation between public authorities (article 4 of the directive).
in forza dell'appianarsi del divario tecnologico e dell'ormai pressoché completa delocalizzazione di settori chiave dell'industria (cantieri navali, industria dell'auto, industria elettrica ed elettronica, chimica, tessile), la composizione di classe delle economie emergenti e delle regioni sviluppate del sistema mondiale è venuta avvicinandosi.
due to the levelling out of the technological divide between the former industrial centres and these emerging economies, together with the now nearly completed relocation of key sectors (shipyards, car industry, electronics industry, chemical industries, textile production), the poles of class composition between the emerging economies and the developed regions of the world system have moved towards each other.