Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si sono aperte così le porte alle avanguardie storiche e a tutta quella straordinaria produzione sperimentale, laica e agnostica del xx secolo.
this opened the doors to an historic wave of avantguardism and experimentation with regards to non-religious art production in the 20th century.
dal 1915 al 1931 è docente all’università di torino, città in cui inizia a divulgare le teorie del postimpressionismo e delle avanguardie storiche.
from 1915 to 1931 he taught at the university of turin, the city where he began to disseminate the theories of post-impressionism and the historical avant-gardes.
se gli artisti, fin dai tempi delle avanguardie storiche, ci hanno insegnato a guardare con occhi diversi, perché non sentire con orecchi diversi?
if, since the era of vanguard endeavours, artists have taught us to see with different eyes, why not also listen with different ears?
il centro di documentazione e di ricerca sulle avanguardie storiche si suddivide in due sezioni: il museo delle opere di primo conti e l'archivio.
the centre of historical avant-garde documentation and research is divided into two sections: the museum, which contains the work of primo conti, and the archives.
il pubblico può ammirare opere di artisti delle avanguardie storiche, artisti calabresi dell'ottocento, grandi maestri contemporanea e artisti stranieri legati alla calabria.
the public can admire works of artists of avant-garde movement, 19th-century artists from calabria, contemporary great masters and foreign artists connected to calabria.
l’arte ormai diviene il prodotto linguistico di un laboratorio che solo metaforicamente rinvia all’ansia di trasformazione del mondo, animatrice della strategia delle avanguardie storiche.
by now art had become the linguistic product of a laboratory which only metaphorically referred to the world's anxiety for change - something which, instead, had been the driving force of the historical avant-gardes.
audio-sculture e installazioni sonore di una ventina di artisti nazionali e internazionali esplorano le interferenze tra suono e immagine nel solco di una florida tradizione che risale agli esperimenti del futurismo e delle avanguardie storiche.
audio-sculptures and sound installations of about twenty international artists will explore the interferences between sound and image, following a thriving tradition which goes back to the experiments of futurism and historical avant-garde.
le avanguardie storiche all’inizio del secolo con provocazioni, scandali e beffe sono un continuo attentato all’attitudine contemplativa, ripiegata sull’opera come cosa balsamica e legittimante.
historical avant-garde of the beginning of the century has been through provocation, scandals and jokes a steady attemptation to the contemplative attitude which bends the art work to a conditioning and legitimate thing.
nel secondo dopoguerra le neoavanguardie, dunque, hanno ripreso senza dubbio lo spirito di ricerca delle avanguardie storiche che, sperimentando nuove tecniche e materiali, ma con estremo realismo anche preso atto del contesto internazionale altamente trasformato dalla tecnologia.
in this period, then, the new avant-gardes returned to the spirit of research of the historical ones; they experimented with new techniques and materials but, with a great sense of reality, they also became aware of the international context, one transformed by technology.
dunque modernità e postmodernità risultano essere le convergenze parallele di uno strabismo culturale ricco di esiti fino alla possibilità di sconfinare oltre lo specifico da parte delle avanguardie storiche e delle neo-avanguardie che hanno assunto a stabile strategia il metodo dell’ibridazione e della interdisciplinarietà.
therefore modernity and post-modernity end up being parallel convergences of a cross-eyed culture rich in results going beyond the specifics of a historical avant-garde and of the new avant-garde which has adopted the method of cross-breeding and of interaction of subjects as a stable strategy.
dalle avanguardie storiche alle neovanguardie, l’artista si dimette come produttore di un elaborato e si propone come “bricoleur”, come colui che inverte, utilizzando il quotidiano, le funzioni degli oggetti reali che già gli preesistono.
from the historical avant-gardes to the neo-avant-gardes, artists have stopped being the producers of a project and suggest themselves as "crafters", in the sense of those who, by using everyday life, invert the functions of pre-existing real objects.
e' innegabile che il discorso necessariamente rivoluzionario ed irrinunciabile avviato dalle avanguardie storiche ed estremizzato nel corso degli ultimi cinquant anni, abbia avuto come effetto non solo un assottigliamento ed una decostruzione dell'opera, ma anche la sua subordinazione al pensiero e l'inter dizione da una possibile idea di bellezza.
it is undeniable that the revolutionary and indispensably subject started by the historical vanguards and pushed to extreme during the last fifty years, has had not only a reduction and an unmaking of the work, but also its subordination to the thought and the prohibition of a possible idea of beauty.