Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
baccalà in pastella
cime di rapa
Ultimo aggiornamento 2022-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
passarle in tempura e friggerle.
put them in the tempura and fry them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a questo punto tagliate il baccalà in pezzi.
cut salt cod into pieces.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mettere a bagno in acqua fredda il baccalà in frigorifero.
soak the cod in cold water in the refrigerator.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
baccala in umido
stewed squid
Ultimo aggiornamento 2023-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
immergere per un istante il baccalà in acqua in ebollizione, scolarlo, tagliarlo a pezzi regolari e diliscarlo.
immerse the codfish in boiling water for a moment, drain and cut into even sized pieces, removing the bones.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma dove non sanno cucinare il baccalà in italia? e pensare che non si pesca neanche nei nostri mari ;)
if you think it is not caught in the mediterranean sea ... ;))
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sbollentate per un quarto d’ora il baccalà in poca acqua; scolatelo e conservate l’acqua.
boil the cod in a little water for a quarter of an hour; drain and keep the water.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
baccala in pastella su letto di ceci
cold cuts and cheeses
Ultimo aggiornamento 2020-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ammollare il baccalà in acqua fredda, per almeno 24 ore cambiando spesso l’acqua, sino a quando sarà morbido e dissalato.
leave the stockfish in cold water for at least 24 hours changinging the water few times until it will be soft and not salty.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il baccalà in basilicata ma in particolare a potenza viene cotto con l'aggiunta di olive nere, uvetta, salsa di pomodoro, cipolla e olio.
salt cod in basilicata region but particularly in potenza is cooked with the addition of black olives, raisins, tomato sauce, onion and olive oil.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
portate l’acqua a bollore, aggiungete il baccalà e spegnete il fuoco, lasciando il baccalà in cottura fino a raffreddamento dell’acqua.
bring the water to a boil, add the cod and turn off the heat, leaving the cod in cooking until the water is cold.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mettete a bagno il baccalà in acqua e riponetelo in frigorifero. di tanto in tanto cambiate l'acqua e dopo due giorni lavatelo sotto l'acqua corrente.
soak the cod in water for about 2 days in the refrigerator and change the water several times.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come da tradizione cristiana, il venerdì santo non si mangia carne e per questo a barcellona ci si sbizzarrisce con il baccalà: vengono preparate diverse varianti come il baccalà in padella, con i ceci o con le patate.
as christian tradition dictates, meat is not to be eaten on good friday, which is why those taking part in the easter celebrations in barcelona eat cod on this day. there are various ways to prepare it, for example cod with sanfaina (a ratatouille of sorts) or esqueixat (raw and shredded).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alle 19.00 l'appuntamento fisso è per l'aperitivo, caratterizzato da piatti caldi e piatti freddi, pizza, crescente, cous cous, verdure in tempura e molto altro. la domenica dalle 12.30 alle 15.00 l'ex forno si trasforma in un tipico locale newyorkese ed offre un brunch ricchissimo: primi, secondi, dolci, frutti di stagione, spremute fresche e la tipica atmosfera che lo contraddistingue da tanti anni.
at 19.00 its time for the aperitif, characterized by hot and cold dishes, crescente, cous cous, tempura vegetables and much more. sundays from 12.30 to 15.00 the ex forno turns into a typical new york club and offers an amazing brunch: first and second courses, desserts, seasonal fruits, freshly squeezed juices and the usual atmosphere that has distinguished it for so many years.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: